Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

munuc-líc

(adj.)
Grammar
munuc-líc, adj.

Monastic

Entry preview:

Hé heóld his munelíce ingehýd swá ðeáh betwux mannum he preserved the habit of mind which he had when a monk though mixing with men, Homl. Th. ii. 506, 13. On munuclícum hádum in monachico habitu, Bd. 5, 19; S. 636, 21

norþerne

(adj.)
Grammar
norþerne, adj.

northern

Entry preview:

Norþerne wind africum, Ps. Lamb. 77, 26. Of Japhet com ðæt norþerne mennisc be ðære norþsǽ ... Europa on norþdǽle [is gedǽled] Japhetes ofspringe, Ælfc. T. Grn. 4, 37.

píl

(n.)
Grammar
píl, es; m.
Entry preview:

A stick with a point, something pointed Dægmǽles píl gnomon, Wrt. Voc. i. 86, 42. Ða Walas ádrifon sumre eá ford ealne mid scearpum pílum (stængum, MS. D.) greátum innan ðam wetere (cf.

Linked entry: ge-píled

ge-wlitegian

(v.)
Grammar
ge-wlitegian, p. ode; pp. ad, od

To formadornmake beautifulformaredecorareexornarespeciosum vel pulchriorem reddere

Entry preview:

Wuldre gewlitegad with glory beautified, Exon. 55 b; Th. 197, 8; Az. 187: 57 b; Th. 205, 23; Ph. 117: 108 a; Th. 413, 7; Rä. 32, 2: 128 b; Th. 493, 22; Rä. 81, 35: Andr. Kmbl. 1337; An. 669

ge-trum

(n.)
Grammar
ge-trum, es; n.

A knotbandmasscompanycompany of soldiersnoduscatervacohorsexercitus

Entry preview:

He eft gewát getrume micle he returned with a great company, Andr. Kmbl. 1413; An. 707: Beo. Th. 1849; B. 922: Exon. 90 a; Th. 337, 12; Gn. Ex. 63

Linked entries: -trum ge-truma

sehtlian

(v.)
Grammar
sehtlian, (?); p. ode.
Entry preview:

Ða twegen kyngas wurðon sæhtlod, 1070 ; Erl. 209, 26. to come to an agreement Ðá feórden ðe wíse men betwyx þe kinges freónd & te eorles freónd & sahtlede suá ðæt . . .

Linked entry: sæhtlian

be-swíc

(n.)
Grammar
be-swíc, big-swíc, bí-swíc, es; m. [be, big, bí intensive; swíc deceit, swícan to deceive]

Deceit, a deceiving, treacheryfraus, deceptio, dolus = δόλos

Entry preview:

Ed. 1; Wilk. 48, 38. Bíswícum deceptionibus, Mone B. 1174. Philippus ealle ða cyningas mid bíswíce ofslóh Philip slew all the kings by treachery, Ors. 3, 7; Bos. 60, 13. To bíswíce his nýhstan in dolo proximo suo, Ps. Th. 23, 4.

be-wreón

(v.)
Grammar
be-wreón, p. -wreáh, pl. -wrugon; pp. -wrogen

To cover, cover over, protect, clothetegere, contegere, operire, protegere, velare

Entry preview:

He hí wolcne bewreáh he protected them with a cloud, Ps. Th, 104, 34. Ic wæs nacod, and ge me noldon bewreón I was naked, and ye would not clothe me, Past. 44, 7; Hat. MS. 62 b, 21

ge-bytlu

(n.)
Grammar
ge-bytlu, indecl. f.

A building

Entry preview:

He eów sylþ micle burga and ða sélnstan gebytlu he will give you great cities and the best buildings, Deut. 6, 10

ge-drífan

(v.)
Grammar
ge-drífan, p. -dráf, pl. -drifon; pp. -drifen

To drivego adriftbe drivencast away or lostagereagiventis jactarinaufragare

Entry preview:

Rómáne oferhlæstan heora scipa ðæt heora gedráf [gedeaf Laud.] cc and xxx, and Lxx wearþ to láfe, and ureáðe genered the Romans overloaded their ships, so that 230 of them were lost, and 70 were left, and with difficulty saved, Ors. 4, 6; Th. 400, 20.

Linked entry: ge-dráf

ge-fylce

(n.)
Grammar
ge-fylce, -filce, es; n.

A collection of peoplearmytroopdivision

Entry preview:

Hí férdon mid miclum gefilce they marched with a great army, Thw. Hept. 162, 38. Send ðǽrto gefylcio send troops against it, Past. 21, 5; Swt. 161, 6; Hatt. MS. Hie wǽrun on twǽm gefylcum they were in two divisions.

Linked entry: ge-filce

ge-helan

(v.)
Grammar
ge-helan, he -heleþ, -hileþ; p. -hæl, pl. -hǽlon; pp. -holen

To concealhidecover upcēlāreoccŭleretĕgĕre

Entry preview:

Ic ðé háte ðæt ðú hí gehele and gehealde, óþ-ðæt ic wite hwæt God wylle te sĭlentio tĕgĕre vŏlo, dōnec sciam quid vēlit Deus, Bd. 5, 19; S. 640, 37.

ge-lífan

(v.)
Grammar
ge-lífan, -liéfan; p. de; pp. ed

To believetrustcrēdĕreconfīdĕre

Entry preview:

To believe, trust; crēdĕre, confīdĕre Gif hie willen geliéfan dætte Godes ríce hiera síe if they will believe that God's kingdom is theirs, Past. 36, 5; Swt. 253, 9; Hat. MS. 47 b, 8.

Linked entries: ge-leófan lífan

ge-sceádan

(v.)
Grammar
ge-sceádan, -scádan; p. -scéd, -sceód; pp. -sceáden [in the Northern Gospels weak forms occur]

To separate, distinguish, discern, decideto separate

Entry preview:

He biþ on ðæt wynstre weorud gesceáden he will be assigned at the separation to the band on the left hand, Exon. 117 a; Th. 449, 23; Dóm. 75

ge-sceádwís

(adj.)
Grammar
ge-sceádwís, adj.

Reasonable, rational, discriminating, intelligent, prudent, cautiousrationalis

Entry preview:

Mid gesceádwísum mægne with intelligent power, 20, 16; Met. 20, 8

ge-neát

(n.)
Grammar
ge-neát, es; m.

A companion, associate, vassal

Entry preview:

A companion, associate, vassal Big-standaþ me strange geneátas ða ne willaþ me æt ðam stríðe geswícan strong companions stand by me who will not fail me at the strife, Cd. 15; Th. 18, 36;Gen. 284. Geneát inquilinus, Cot. 108: parasitus, 152.

genge

(adj.)
Grammar
genge, adj.

Going, current, prevalent, validusual

Entry preview:

Gód biþ genge and wiþ God lenge good prevails and lasts before God, 91 a; Th. 341, 4; Gn. Ex. 121

ge-nihtsum

(adj.)
Grammar
ge-nihtsum, -nyhtsum; adj.

abundant, abounding, copious, rich, plentiful, fruitfulabundans, ūber, cōpiōsus, affluus, profluussatisfiedsătiābĭlisabundans

Entry preview:

Hladungum genihtsumum haustĭbus affluis, 58, 12. satisfied; sătiābĭlis Se ðe ǽr ne wæs níþes genihtsum who ere was not satisfied with slaughter, Cd. 93; Th. 120, 15; Gen. 1995

Linked entry: ge-nyhtsum

sinnan

(v.)
Grammar
sinnan, p. sann, pl. sunnon ; pp. sunnen ;
Entry preview:

with gen. To care for, mind, heed Ne ic mé eorþwelan ówiht sinne, ne mé mid móde micles gyrne, Exon. Th. 121, 18 ; Gú. 290. Hé wæs swungen sárslegum . . . hrá weorces ne sann ( the body cared not for pain ), Andr. Kmbl. 2556 ; An. 1279.

stéran

(v.)
Grammar
stéran, p. de.
Entry preview:

Tó stýrenne ad thurificandum, ad sacrificandum, 477, 66. to perfume a person as with incense Stér (stýr, MS. B.) hyne mid ðære wyrte, Lchdm. i. 98, 19: 206, 2

Linked entries: stéring stór stýran