Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-teóþian

(v.)
Grammar
ge-teóþian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To tithe, give a tenth part Ic ealle ða landáre ðe ic on Angla þeóde hæfde Gode into hálgan stówon geteóðode I gave a tenth part of all my landed property to God for holy places, Chart. Th. 116, 27

geongor-dóm

(n.)
Grammar
geongor-dóm, geonger-dóm, es; m.
Entry preview:

Ðæt he Gode wolde geongerdóme þeówian that he would serve God in subjection, 14; Th. 18, 3; Gen. 267

Linked entry: geongerdóm

cleopian

(v.)
Grammar
cleopian, ode; od

To cry, callclamare

Entry preview:

To cry, call; clamare Ic nú wille geornlíce to Gode cleopian I will now earnestly call upon God, Bt. 3, 4; Fox 6, 28: Andr. Kmbl. 2796; An. 1400. Ic cleopode to ðé clamavi ad te, Ps. Th. 118, 146, 147

spendung

(n.)
Grammar
spendung, e; f.
Entry preview:

Spending Sum underféhþ eorðlíce ǽhta and se sceal ðæs pundes spendunge Gode ágifan of his ǽhtum one receives earthly possessions, and he must repay the spending of the pound to God out of his possessions Homl. Th. ii. 556, 29

eorþ-tilia

Entry preview:

Nele nán gód eorðtilia niman his góde sǽd and sáwan on þæt land þǽr hé wát þæt hit nǽfre weaxan nele, Wlfst. 305, 31. Hé gesette his wíngeard mid eorðtilium (agricolis), Mk. 12, 1. Eorþtilian agricolas, An. Ox. 2449. Add

fór-sceáwung

(n.)
Grammar
fór-sceáwung, e; f.

Providenceprōvĭdentia

Entry preview:

Providence; prōvĭdentia Þurh Godes fórsceáwunge by the providence of God, Homl. Th. i. 234, 21

eáþ-ness

Entry preview:

Ealle þá gódan God geseóð, heom tó áre and eáðnesse, Solil. H. 67, 15. Add

fóre-tiohung

(n.)
Grammar
fóre-tiohung, -tiohhung, -teohung, -teohhung, e; f.

A fore-appointingpredestinationprædestĭnātio

Entry preview:

A fore-appointing, predestination; prædestĭnātio Ǽr hit wæs Godes fóretiohung before it was God's predestination, Bt. 39, 6; Fox 220, 11: 39, 4; Fox 216, 31. Be ðære Godes fóretiohunge concerning the predestination of God, 40, 5; Fox 240, 13.

Linked entry: fóre-teohung

ge-wísung

(n.)
Grammar
ge-wísung, e; f.

Direction

Entry preview:

Direction Be Godes sylfes gewísunge by the direction of God himself, Jud. pref. Thw. 153, 6

ful-dyslíce

(adv.)
Grammar
ful-dyslíce, adv.

Very foolishlystultissĭme

Entry preview:

Very foolishly; stultissĭme Se Godes cunnaþ fuldyslíce he tempteth God very foolishly, Salm. Kmbl. 455; Sal. 228

gealh

(adj.)
Grammar
gealh, adj.

Sadangrytristis

Entry preview:

Se ðe biþ ungeðyldig, and mid gealgum móde ceoraþ ongéan Gode he who is impatient and passionately murmurs against God, Homl. Th. i. 472, 8

Linked entries: gealg gealga

and-sǽte

Entry preview:

Ox. 1897. of that which is good Beóð láðe and tó andsǽte þá þe God lufiað, Wlfst. 89, 17

namcúþlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: individually Ǽnne God gé bodiað, and húmeta namast þú namcúðlíce þrý godas, Hml. S. 34, 162

mǽþ

Grammar
mǽþ, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Swá þæs gyltes mǽð beó secundum modum culpę, Chrd. 62, l. add Nis nánes mannes mǽð ꝥ cunne ásæcgan eal ꝥ gód þe God hæfð gegearwod þám þe hine lufiað, Angl. xii. 514, 29. Se man hæfð gold, þæt is gód be his mǽde, Hml. Th. i. 254, 19.

ge-beorglic

Entry preview:

Sý on þǽre bóte swilc forgifnes swilce hit for Gode gebeorglic (-beorh-, v. l.) sý (as that there be no danger of incurring God's anger. Cf. Ll. Th. ii. 312, 28 under gebeorgan ; I. 2.

Linked entries: -beorglic ge-beorhlic

DIHT

(n.)
Grammar
DIHT, es;

a setting in order, disposing, contriving, disposition, conduct, consultation, deliberation, purposedisposĭtio, excogitātio, consĭlium, propŏsĭtum a dictating, direction, order, commanddictātio, directio, jussum, mandātum

Entry preview:

Hit stent on úrum ágenum dihte hú us biþ æt Gode gedémed it stands by our own conduct how we shall be judged before God, Homl. Th. i. 52, 32.

Linked entry: dyht

fór-syngian

(v.)
Grammar
fór-syngian, -singian; p. ode, ade; pp. od, ad [syngian to sin]

To sin greatlymultum peccāre

Entry preview:

To sin greatly; multum peccāre Ne wurþ ǽnig man on worlde swá swíðe fórsyngad, ðe he wið Gode gebétan ne mǽge no man in the world is so very sinful, that he may not make atonement to God, L. Pen. 12; Th. ii. 282, 1

HOPA

(n.)
Grammar
HOPA, an; m.
Entry preview:

HOPE Geleáffullum mannum mæg beón micel hopa tó ðam menniscum Gode Criste believing men may have great hope on the human God, Christ, Homl. Th. i. 350, 24. Ne bepǽce Ezechias eów mid leásum hopan let not Hezekiah deceive you with false hope, 568, 8

on-hyring

(n.)
Grammar
on-hyring, e; f.
Entry preview:

Gód anda and anhering áscyreþ fram synna leahtrum, and lǽt tó Gode, R. Ben. 131, 13. Ðonne wé onhyrigaþ Criste and eác ða onhyringe gefyllaþ tunc legem Christi imitando complemus, Past. 51, 3; Swt. 397, 2

Linked entry: hyring

freoðian

(v.)
Grammar
freoðian, p. ode, ade; pp. od, ad

To care formaintaincherishprotectkeepobserveconsŭlĕresustentārefŏvēretuēriobservāre

Entry preview:

God mín feorg freoðaþ God will protect my life, Exon. 36 a; Th. 116, 28; Gú. 214. Hie ælmihtig sigebearn Godes freoðode the almighty victorious Son of God protected her, Elen.