ge-teóþian
Entry preview:
To tithe, give a tenth part Ic ealle ða landáre ðe ic on Angla þeóde hæfde Gode into hálgan stówon geteóðode I gave a tenth part of all my landed property to God for holy places, Chart. Th. 116, 27
geongor-dóm
Entry preview:
Ðæt he Gode wolde geongerdóme þeówian that he would serve God in subjection, 14; Th. 18, 3; Gen. 267
Linked entry: geongerdóm
cleopian
To cry, call ⬩ clamare
Entry preview:
To cry, call; clamare Ic nú wille geornlíce to Gode cleopian I will now earnestly call upon God, Bt. 3, 4; Fox 6, 28: Andr. Kmbl. 2796; An. 1400. Ic cleopode to ðé clamavi ad te, Ps. Th. 118, 146, 147
spendung
Entry preview:
Spending Sum underféhþ eorðlíce ǽhta and se sceal ðæs pundes spendunge Gode ágifan of his ǽhtum one receives earthly possessions, and he must repay the spending of the pound to God out of his possessions Homl. Th. ii. 556, 29
eorþ-tilia
Entry preview:
Nele nán gód eorðtilia niman his góde sǽd and sáwan on þæt land þǽr hé wát þæt hit nǽfre weaxan nele, Wlfst. 305, 31. Hé gesette his wíngeard mid eorðtilium (agricolis), Mk. 12, 1. Eorþtilian agricolas, An. Ox. 2449. Add
fór-sceáwung
Providence ⬩ prōvĭdentia
Entry preview:
Providence; prōvĭdentia Þurh Godes fórsceáwunge by the providence of God, Homl. Th. i. 234, 21
eáþ-ness
Entry preview:
Ealle þá gódan God geseóð, heom tó áre and eáðnesse, Solil. H. 67, 15. Add
fóre-tiohung
A fore-appointing ⬩ predestination ⬩ prædestĭnātio
Entry preview:
A fore-appointing, predestination; prædestĭnātio Ǽr hit wæs Godes fóretiohung before it was God's predestination, Bt. 39, 6; Fox 220, 11: 39, 4; Fox 216, 31. Be ðære Godes fóretiohunge concerning the predestination of God, 40, 5; Fox 240, 13.
Linked entry: fóre-teohung
ge-wísung
Direction
Entry preview:
Direction Be Godes sylfes gewísunge by the direction of God himself, Jud. pref. Thw. 153, 6
ful-dyslíce
Very foolishly ⬩ stultissĭme
Entry preview:
Very foolishly; stultissĭme Se Godes cunnaþ fuldyslíce he tempteth God very foolishly, Salm. Kmbl. 455; Sal. 228
gealh
Sad ⬩ angry ⬩ tristis
Entry preview:
Se ðe biþ ungeðyldig, and mid gealgum móde ceoraþ ongéan Gode he who is impatient and passionately murmurs against God, Homl. Th. i. 472, 8
and-sǽte
Entry preview:
Ox. 1897. of that which is good Beóð láðe and tó andsǽte þá þe God lufiað, Wlfst. 89, 17
namcúþlíce
Entry preview:
Add: individually Ǽnne God gé bodiað, and húmeta namast þú namcúðlíce þrý godas, Hml. S. 34, 162
mǽþ
Entry preview:
Add Swá þæs gyltes mǽð beó secundum modum culpę, Chrd. 62, l. add Nis nánes mannes mǽð ꝥ cunne ásæcgan eal ꝥ gód þe God hæfð gegearwod þám þe hine lufiað, Angl. xii. 514, 29. Se man hæfð gold, þæt is gód be his mǽde, Hml. Th. i. 254, 19.
ge-beorglic
Entry preview:
Sý on þǽre bóte swilc forgifnes swilce hit for Gode gebeorglic (-beorh-, v. l.) sý (as that there be no danger of incurring God's anger. Cf. Ll. Th. ii. 312, 28 under gebeorgan ; I. 2.
Linked entries: -beorglic ge-beorhlic
DIHT
a setting in order, disposing, contriving, disposition, conduct, consultation, deliberation, purpose ⬩ disposĭtio, excogitātio, consĭlium, propŏsĭtum ⬩ a dictating, direction, order, command ⬩ dictātio, directio, jussum, mandātum
Entry preview:
Hit stent on úrum ágenum dihte hú us biþ æt Gode gedémed it stands by our own conduct how we shall be judged before God, Homl. Th. i. 52, 32.
Linked entry: dyht
fór-syngian
To sin greatly ⬩ multum peccāre
Entry preview:
To sin greatly; multum peccāre Ne wurþ ǽnig man on worlde swá swíðe fórsyngad, ðe he wið Gode gebétan ne mǽge no man in the world is so very sinful, that he may not make atonement to God, L. Pen. 12; Th. ii. 282, 1
HOPA
Entry preview:
HOPE Geleáffullum mannum mæg beón micel hopa tó ðam menniscum Gode Criste believing men may have great hope on the human God, Christ, Homl. Th. i. 350, 24. Ne bepǽce Ezechias eów mid leásum hopan let not Hezekiah deceive you with false hope, 568, 8
on-hyring
Entry preview:
Gód anda and anhering áscyreþ fram synna leahtrum, and lǽt tó Gode, R. Ben. 131, 13. Ðonne wé onhyrigaþ Criste and eác ða onhyringe gefyllaþ tunc legem Christi imitando complemus, Past. 51, 3; Swt. 397, 2
Linked entry: hyring
freoðian
To care for ⬩ maintain ⬩ cherish ⬩ protect ⬩ keep ⬩ observe ⬩ consŭlĕre ⬩ sustentāre ⬩ fŏvēre ⬩ tuēri ⬩ observāre
Entry preview:
God mín feorg freoðaþ God will protect my life, Exon. 36 a; Th. 116, 28; Gú. 214. Hie ælmihtig sigebearn Godes freoðode the almighty victorious Son of God protected her, Elen.