here-téma
A leader of an army, of a people ⬩ a ruler ⬩ general
Entry preview:
Ðá cwæþ hé hwæs sunu is hit ðá cwæþ se bisceop mínes heretéman then said he 'whose son is it ?' Then said the bishop 'my prince's' [?], Shrn. 130, 9. Hé wearþ tó heretéman he became general, Elen. Kmbl. 20; El. 10
Linked entry: -tíma
weorold-riht
Entry preview:
Edg. ii. 5; Th. i. 268, 5. the law that should govern the world Dryhten sceáwaþ hwǽr ða eardien ðe his ǽ healden; gesihð hé ða dómas wonian and wendan of woruldryhte, ða hé gesette, Exon. Th. 105, 25 ; Gú. 28
hám-fæst
Entry preview:
'Gefyrn ic hine cúðe, leóf, ac hé férde heonon, and ic nát tó gewissan hwǽr hé wunað nú.' Þá cwæð se hálga wer, 'Witodlíce hé wunað nú on Wincelcumbe hámfæst (he is settled at Winchelcombe), Hml. S. 21, 33.
tácnung
Signification ⬩ an indication, sign, characteristic mark, symptom ⬩ an indication, evidence, proof ⬩ an indication of what is future, a presage, prognostic ⬩ figurative representation, an emblem ⬩ direction, ordering
Entry preview:
Tó hwæm cumaþ hí elles bútan tó tácnunge sorges and ánfealdes sáres quid est aliud, quam futurae quoddam calamitatis indicium? Bt. 7, 2;Fox 18, 21. figurative representation, an emblem :-- Hwæt syndon ða woruldsǽlþa óþres búton deáþes tácnung?
Linked entry: tǽcning
mǽnan
To lament ⬩ mourn ⬩ complain
Entry preview:
Ic wundrige hwæt ðé seó oððe hwæt ðú mǽne admiror cur aegrotes. Bt. 5, 3; Fox 12, 11. Hú miht ðú mǽnan ðæt wyrse nú ðú ðæt leófre hæfst gehealden poterisne, meliora quæque retinens, de infortunio jure caussari? 10; Fox 28, 10.
þes
Entry preview:
.; þeós swá hwæt swá heó gesyhð ...; þonne is seó þridde ..., swá hwæt swá þeós gesyhð ..., Lch. i. 242, 19-26. Þás and þás and þás beóð leóriende, Gr.
be-healdan
to hold by or near ⬩ possess ⬩ observe ⬩ consider ⬩ beware ⬩ regard ⬩ mind ⬩ take heed ⬩ behave ⬩ to mean ⬩ signify ⬩ tenere ⬩ inhabitare ⬩ servare ⬩ curare ⬩ gerere ⬩ to BEHOLD ⬩ see ⬩ look on ⬩ observare ⬩ aspicere ⬩ videre
Entry preview:
Hwæt ðæt swefen beheóld what the dream signified Gen. 41, 8. to BEHOLD, see, look on; observare, aspicere, videre Beheald ða tunglu behold the stars Bt. 39, 13; Fox 232, 25.
Linked entries: bi-healdan be-held
écan
EKE, increase, prolong, add ⬩ augēre, appōnĕre
Entry preview:
Hwæt biþ ðé ealles seald oððe éced swá from ðære inwitfullan yflan tungan quid dētur tĭbi aut quid appōnātur tĭbi a lingua dŏlōsa? 119, 3
folgaþ
a train ⬩ retinue ⬩ id quod sĕquĭtur ⬩ cŏmĭtātus ⬩ service of a follower ⬩ cŏmĭtis servĭtus ⬩ ministĕrium
Entry preview:
a train, retinue; id quod sĕquĭtur, cŏmĭtātus Him wæs láþ to amyrrene his ágenne folgaþ he was loath to injure his own retinue, Chr. 1048; Erl. 178, 12. service of a follower; cŏmĭtis servĭtus, ministĕrium Hwæt is betere ðonne ðæs cyninges folgaþ what
for-gán
To FOR-GO ⬩ abstain from ⬩ pass over ⬩ neglect ⬩ abstĭnēre ⬩ transcendĕre ⬩ prætĕrire
Entry preview:
To FOR-GO, abstain from, pass over, neglect; abstĭnēre, transcendĕre, prætĕrire Ðæt he smeáge hwæt him sý to dónne and to forgánne that he meditate what is for him to do and what to forgo, L. C. S. 85; Th. i. 424, 6.
hátan
Entry preview:
Saga hwæt ic hátte say what I am called, Exon. 106 b ; Th. 406, 13; Rä. 24, 16. Hú ne hátte hys módor Maria nonne mater ejus dicitur Maria? Mt. Kmbl. 13, 55. Ðe swá hátte that was thus called, Cd. 180; Th. 226, 17: Dan. 172: Bt. Met.
murcnian
To murmur ⬩ complain ⬩ repine ⬩ grieve
Entry preview:
To murmur, complain, repine, grieve Hwæt murcnast ðú æfter ðæm ðe ðú forlure oððe tó hwon fagnast ðú ðæs ðe ðú ǽr hæfdest quid est, quod vel amissis doleas, vel laeteris retentis? Bt. 14, 2; Fox 42, 31: 7, 3; Fox 20, 3 (v. murcian).
nytenness
ignorance ⬩ laziness ⬩ disgrace ⬩ ignominy
Entry preview:
ignorance Hwæt getácnaþ seó midniht bútan seó deópe nytennys, Homl. Th. ii. 568, 5. Ðæt men for nytennysse misfaran ne sceolon, 314. 5. Ðú cniht ne cúðest manna Hǽlend ... Nú ic for ðínre nytennysse geornlíce bæd, i. 66, 30.
ge-witan
To understand ⬩ know ⬩ scire
Entry preview:
To understand, know; scire Hí woldon gewitan hwæt ðæt wǽre dignoscere quid esset, Bd. 3, 8; S. 532, 7; 4, 18; S. 587, 1; Beo. Th. 2705; B. 1350. Giuta scire, Rtl. 5, 18.
strúdan
Entry preview:
To spoil, ravage, plunder, pillage, defraud Hwæt is ðis manna ðe mínne folgaþ wyrdeþ, ǽhta strúdeþ, Elen. Kmbl. 1807; El. 905.
Linked entry: ge-strúdan
wóþ
a sound ⬩ cry ⬩ noise ⬩ voice ⬩ song ⬩ speech
Entry preview:
Th. 591, 5; Rä. 9, Hé áhóf wóðe: ' Hwæt! gé sind earme,' Andr. Kmbl. 1349; An. 675. Hí singaþ heofoncyninges lof, wóða wlitegaste, and dás word cweðaþ, Elen. Kmbl. 1494; El. 749. Swéghleóþor cymeþ, wóþa wynsumast, þurh ðæs wildres múð. Exon.
ǽ-bylgþ
Entry preview:
Gif hwylce beóð ðára ðe hwæt ǽbylhða wið óðre habbað, ðonne sceolan hig ðá forgyfan if there are any of those that have any angry feelings against others, they shall give up those feelings, Ll.
freó-man
Entry preview:
For last passage substitute Hwæt gifest þú me, gásta Waldend, freómanna tó frófre ... ne sealdest þú mé sunu ... Gǽð geréfa mín fægen freóbearnum what freeborn children wilt thou give me, Ruler of spirits, for my comfort? ...
ge-deorfan
Entry preview:
Substitute: to labour, do hard work Oxanhyrde, hwæt wyrcst þú ? Eálá, hláford mín, micel ic gedeorfe (laboro), Coll. M. 20, 25. to perish, be destroyed, be wrecked (lit. or fig.), of a person Gedurfan naufragauerunt (duae faeminae a fide), Wrt.
horu
Entry preview:
Hwæt ligst þú on horwe leahtrum áfylled, Dóm. L. 77. Mid þám fúlestan horwe ( incest ), Ap. Th. 24, 14. Micel tódǽlð betwuh clǽnnysse fǽmnenlicre sáwle and horwu ( sordes ) hyre, seó þe manegra gǽlsum underlæg, Scint. 69, 14.