hreów-líce
Miserably ⬩ cruelly ⬩ grievously
Entry preview:
Hreówlíce gefærþ seðe hine sylfne ðus forþ forscyldigaþ and gesǽlig biþ hé ðeáh ... miserably does he fare who thus continues to incur guilt; and yet he will be happy ..., L. Pen. 12; Th. ii. 280, 28: Chr. 1096; Erl. 233, 22
in-faran
To go into ⬩ enter
Entry preview:
Ne mæg hé infaran on godes ríce non potent introire in regnum dei, Jn. Skt. 3, 5. Ðæt hé ælmessan underféncge æt ðám infarendum that he might receive alms from those entering, Homl. Skt. 10, 27
of-lysted
Entry preview:
Ðá wæs hé swýðe oflysted ðæt hé ðæs eádigan weres blód águte he was possessed with a very strong desire to shed the holy man's blood Guthl. 7 ; Gdwin. 44, 22. Ða ðe sind oflyste rihtwísnysse, Homl. Th. i. 204, 1 : Exon. Th. 464, 3; Hö. 81
hádung
Entry preview:
On ǽlcere hádunge se ðe gehádod biþ hé biþ gesmyrod mid gehálgodum ele at every ordination he that is ordained is anointed with consecrated oil, Homl. Th. ii. 14, 25 : 124, 2.
sanct
Entry preview:
A saint Hé wæs on lífe eorþlíc cing, hé is nú æfter deáþe heofonlíc sanct, Chr. 979; Erl. 129, 10. Ða mynstermenn noldon ðone sanct underfón. Swt. A. S. Rdr. 100, 149. Hé gesóhte ðone sanct, Glostr. Frag. 6, 8: 8, 10.
un-wéne
hopeless ⬩ not having hope or expectation ⬩ not hoped for ⬩ unexpected
Entry preview:
Hé gehǽlde ánre wydewan sunu ðe unwéne læg, Homl. Skt. i. 6, 103. Hé fond hlingendne, fúsne on forðsíþ, freán unwénne, Exon.
wune-ness
a dwelling ⬩ habitation ⬩ continuance ⬩ perseverance
Entry preview:
a dwelling, habitation Hé him wunonesse stówe (locum mansionis) sealde, Bd. 5, 11; S. 626, 13. In wununise in habitaculo, Rtl. 58, 5: habitatione, 68, 20. Ðá geworhte hé him nearo wíc and wunenesse (mansionem angustam), Bd. 4, 28; S. 605, 23.
Linked entry: wununess
be-gríwan
Entry preview:
Th. i. 384, 27. of guilt, sunk in On ánum dæge hé oft geworhte unrím scylda, and nǽnige gebétan ne wolde, and in oferfyllo hé wæs begriwen on unrihttídum, Vercell. MS. fol. 21 b.
Linked entries: gríwan for-gríwan
hlyst
hearing ⬩ hearing ⬩ listening
Entry preview:
Th. 91, 3. the action of intent hearing, listening Hé ábeád for þǽre duguðe deóp ǽrende . . . hlyst wæs þǽr inne (there was attentive hearing given), Az. 169. Hlyst ýst forgeaf, An. 1588. Þonne swíað hé and hlyst gefeð, Ph. 143
steóran
Entry preview:
D. 50, 18. with dat. of person Þá fǽringa stýrde hé þám stefnum þára singendra voces psallentium repente compescuit, 282, 12.
þe
Entry preview:
Add Þonan wendan þe hé ǽr tó geþóht hæfde, Ors. 4, 10; S. 202, 8. 1. Add Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð few men are glad for long at having tricked another, Prov. K. 34.
DREÁM
joy, pleasure, gladness, mirth, rejoicing, rapture, ecstasy, frenzy ⬩ jubĭlum, lætĭtia, gaudium, delīrium ⬩ An instrument of music, music, rapturous music, harmony, melody, ⬩ orgănum = όργανoν, musĭca, concentus, harmŏnia = άρμoνία, modulātio, modus, melōdia = μελωδία, cantus
Entry preview:
He dreám gehýrde hlúdne in healle he heard loud mirth in the hall, Beo. Th. 177; B. 88. Sorh cymeþ in manna dreám sorrow cometh into the joy of men, Frag. Kmbl. 3; Leás. 2: Exon. 35 a; Th. 114, 2; Gú. 166.
sweora
Entry preview:
Ðeáh hé him ðone stíðan swioran (swiran, Hatt. MS.) fortrǽde, Past. 33; Swt. 228, 9. Hé wýscte ðæt ealle Rómáne hæfden ǽnne sweoran ( unam cervicem ), Ors. 6, 3; Swt. 256, 27: Judth. Thw. 23, 5; Jud. 106.
pytt
Entry preview:
Hé ádylfþ ðone pytt lacum aperuit, Ps. Th. 7, 15. Hwylces eówres assa befealþ on ánne pytt ( puteum ), Lk. Skt. 14, 5. Hé hét ádelfan ǽnne gehwǽdne pytt, Homl. Th. ii. 02, 2.
ge-þoht
Entry preview:
Ðæt he him afirre frécne geþohtas that he banish from him wicked thoughts, Cd. 219; Th. 282, 10; Sat. 284: 217; Th. 277, 18; Sat. 206. The following examples are neuter Þurh dyrne [or = dyrnne?]
twig
Entry preview:
Hé déþ ǽlc twig áweg, Jn. Skt. 15, 2. Of ðam twige ( Abel's murder ) ludon réðe wæstme. Cd. Th. 60, 28; Gen. 988. Heó brohte án twig ( ramum ) of ánum elebeáme. Gen. 8, 11: Cd. Th. 88, 30; Gen. 1473. Gé synt twigu ( palmites ), Jn. Skt. 15, 5.
un-ásecgendlíc
beyond the powers of language to describe ⬩ unspeakable ⬩ indescribable ⬩ ineffable ⬩ not proper to tell ⬩ not to be told
Entry preview:
Hé nam of hire eall ðæt heó áhte on golde and on seolfre and on unásecgendlícum þingum ( things innumerable ), Chr. 1042; Erl. 169, 21.
cúþ
Entry preview:
Hí ácwellað heora cild . . . ꝥ hí cúðe ne beón, ne heora forligr ámeldod ne wurðe, Hml. S. 17, 152. Cúð conpertum, Wrt. Voc. ii. 21, 45. Hwæt is cúðost mannum tó witanne? Nis nǽnigum men nánwiht swá cúð swá hé sceal deáð þrowian, Sal. K. 188, 3-5.
guma
Entry preview:
Þá heó séleste mid lúdéum gumena wiste hæleða cynnes, El. 1203. ¶ in epithets, of the Deity Gumena Dryhten, Gen. 515 : An. 621: Hy. 6, 14. Gumena weard, Crä. 59: Hy. 6, 19.
þríste
Bold ⬩ bold ⬩ presumptuous ⬩ audacious ⬩ shameless
Entry preview:
Ðonne hé wilnaþ on his móde ðæt hé sciele rícsian hé bið swíðe forht and swíðe behealden; ðonne hé hæfð ðæt hé habban wolde, hé bið swíðe ðríste mens principari appetens fit ad hoc pavida, cum quaerit, audax cum pervenerit, 9; Swt. 57, 4.