Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

féðe-hwearf

(n.)
Grammar
féðe-hwearf, es; m.

A company on footpedestrian multitudepĕdestris cáterva

Entry preview:

A company on foot, pedestrian multitude; pĕdestris cáterva On féðehwearfum amongst the pedestrian multitude, Exon. 35a; Th. 113, 24; Gú. 162

folc-mót

(n.)
Grammar
folc-mót, es; n.

A popular assemblypŏpŭli consessus

Entry preview:

A popular assembly; pŏpŭli consessus On folcmóte at the folk-moot, L. Ath. i. 12; Th. i. 206, 11, note 25

Linked entry: folc-gemót

forþ-bǽro

(n.; adj.)
Grammar
forþ-bǽro, f. indecl.

A bringing fortha productionprocreātioproductio

Entry preview:

A bringing forth, a production; procreātio, productio Forþbǽro tíd the time of production, Cd. 6; Th. 8, 31; Gen. 132. Cf

Linked entries: -bǽro forþ-bǽre

freóls-dóm

(n.)
Grammar
freóls-dóm, es; m.

Freedomlibertylībertas

Entry preview:

Freedom, liberty; lībertas Ciricean freólsdóm [MS. freólsdóme] gafola to the church freedom from imposts, L. Wih. l; Th. i. 36, 15

ful-blác

(adj.)
Grammar
ful-blác, adj. [blác >I. bright, shining]

Full brightvery brightprælūcĭdus

Entry preview:

Full bright, very bright; prælūcĭdus On fulblácne beám on the very bright tree, Exon. 116 b; Th. 449, 4; Dóm. 66

fyht-wíte

(n.)
Grammar
fyht-wíte, fiht-wíte, es; n.

A fine for fightingpugnæ mulcta

Entry preview:

A fine for fighting; pugnæ mulcta Ðæt fyht-wíte the fine for fighting, L. E. G. 13; Th. i. 174, 27

Linked entries: feoht-wíte fiht-wíte

earfoþ-mæcg

(n.)
Grammar
earfoþ-mæcg, earfeþ-mæcg, es; m.

An unhappy maninfortūnātus hŏmo

Entry preview:

An unhappy man; infortūnātus hŏmo Se earfoþmæcg up lócode the afflicted man looked up, Cd. 206; Th. 255, 12; Dan. 623

Linked entry: earfeþ-mæcg

hindema

(adj.)
Grammar
hindema, adj.
Entry preview:

Last Hindeman síðe for the last time, Beo. Th. 4105; B. 2049: 5023; B. 2517. [Cf. Goth. hindumists.] Cf. next word

hriðer-hirde

(n.)
Grammar
hriðer-hirde, es; m.

herdsman

Entry preview:

A neat-herd, herdsman Amos hátte sum hrýðerhyrde Amos was the name of a certain herdsman, Homl. Th. i. 322, 35

hweoðerian

(v.)
Grammar
hweoðerian, hwoðerian; p. ode

To roar

Entry preview:

To roar, be tempestuous Se brym hwoðerode under his fótswaðum the sea roared under his footsteps, Homl. Th. ii. 388, 19

Linked entry: hwoðerian

ís-gebind

(n.)
Grammar
ís-gebind, es; n.
Entry preview:

A bond of ice Winter ýðe beleác ísgebinde winter locked up the wave with icy bond, Beo. Th. 2270; B. 1133

Linked entry: ge-bind

mann-weorþung

(n.)
Grammar
mann-weorþung, e; f.

The worshipping human beings

Entry preview:

The worshipping human beings Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc forbeóde wilweorþunga ... and manweorþunga, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 3

múþ-bana

(n.)
Grammar
múþ-bana, an; m.

One who destroys with the mouth

Entry preview:

One who destroys with the mouth Him Grendel wearþ tó múþbonan, leófes mannes líc eall forswealg, Beo. Th. 4165; B. 2079

be-weotian

(v.)
Grammar
be-weotian, p. ode; pp. od

To observe, watch overobservare, curæ habere

Entry preview:

To observe, watch over; observare, curæ habere Draca hord beweotode a dragon watched over the hoard, Beo. Th. 4431; B. 2212

blód-egesa

(n.)
Grammar
blód-egesa, an; m. [egesa, egsa fear, terror]

Bloody horrorcruentus terror

Entry preview:

Bloody horror; cruentus terror Brim berstende blódegesan hweóp the bursting sea threatened bloody horrors, Cd. 166; Th. 208, 3; Exod. 477

ge-fecgan

(v.)
Grammar
ge-fecgan, p. -feah

To seizearrĭpĕre

Entry preview:

To seize; arrĭpĕre He wolde ðæs beornes beágas gefecgan he would seize the chieftains gems, Byrht. Th. 136, 33; By. 160

þegen-sorh

(n.)
Grammar
þegen-sorh, -sorge; f.
Entry preview:

Sorrow for the loss of thanes Grendel on reste genam þrítig þegna ... Mǽre þeóden þegnsorge dreáh, Beo. Th. 263; B. 131

fullwiht-ele

(n.)
Grammar
fullwiht-ele, es; m.
Entry preview:

Oil used at the rite of baptism Preósta gehwilc ǽgðer hæbbe ge fulluhtele ge seócum smyrels, Ll. Th. ii. 258, 15

sǽ-faroþ

(n.)

the sea-shore

Entry preview:

the sea-shore Ceólas léton æt sǽfearoþe sande bewrecene, Elen. Kmbl. 501; El. 251. Sæfaroþa sand, Cd. Th. 236,18 ; Dan. 323

bryne-leóma

(n.)
Grammar
bryne-leóma, an; m.

a ray of light, beamA fire-beam, flameflamma

Entry preview:

[leóma a ray of light, beam] A fire-beam, flame; flamma Bryneleóma stód the flame stood, Beo. Th. 4616; B. 2313