Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CYRICE

(n.)
Grammar
CYRICE, cirice, cyrce, circe; gen. an, ean; f: cyric, ciric, in the compound cyric-ǽwe, etc. q. v. cyrc, e; f. circ,

in the compounda church, the material structure ecclesiaa heathen temple templum paganum

Entry preview:

Peter the apostle at Fork, when he had there built a church of wood, with hasty work, after he was christened. . . and soon after he was baptized, he began, by the bishop's advice, to build a larger and higher church of stone, and to construct it about

Linked entries: cyrce circe cirice

ammi

(n.)
Grammar
ammi, ami; g. ameos; n.

Ammi, an African umbelliferous plantmilletbishopwortammi Copticum

Entry preview:

Ammi, an African umbelliferous plant, millet, bishopwort; ammi Copticum [ἄμμι g. ἄμμεως] Ðeós wyrt ðe man ami, and óðrum naman milium, nemneþ this wort which is named ammi, and by another name millet, Herb. 164, 1; Lchdm, i. 292, 20.

Linked entry: ameos

Cilt-ern

(n.)
Grammar
Cilt-ern, es; n. [ceald cold, ærn place]

The CHILTERN

Entry preview:

The CHILTERN, high hills in Buckinghamshire and Oxfordshire; montes quidam excelsi in agris Bucingamiensi et Oxoniensi Námon hí [Þurkilles here] ǽnne upgang út þuruh Ciltern, and swá to Oxena forda, and ða buruh forbærndon they [Thorkell's army] took

Éua

(n.)
Grammar
Éua, æ; f.
Entry preview:

Eve; Hēva Éua, ðæt is lí; forðanðe heó is ealra libbendra módor Hēva, id est vīta; eo quod māter esset cunctōrum vīventium, Gen. 3, 30. Be Éuan his gemæccan by Eve [Hēvam] his wife, 4, 1. Éua, Homl. Th. i. 16, 27.

Linked entry: Éfe

FÉGAN

(v.)
Grammar
FÉGAN, p. de; pp. ed

To joinbindunitefixjungĕrepangĕre

Entry preview:

To join, bind, unite, fix; jungĕre, pangĕre Heó fégeþ mec on fæsten she binds me in a fastness, Exon. 107 a; Th. 407, 22; Rä. 26, 9. Freóndseipe fegþ it unites friendship, Somn. 128; Lchdm. iii. 206, 4.

felt-wyrt

(n.)
Grammar
felt-wyrt, e; f.

The plant mulleinverbascum thapsus

Entry preview:

mullein; verbascum thapsus, Lin Ðeós wyrt, ðe man verbascum, and óðrum naman feltwyrt nemneþ, biþ cenned on sandigum stówum and on myxenum this plant, which is named verbascum, and by another name mullein, is produced in sandy places and on dunghills, Herb

Linked entry: feld-wyrt

firenian

(v.)
Grammar
firenian, firnian, fyrenian, fyrnian; p. ede; pp. ed.

to sinpeccāreto revilecălumniāri

Entry preview:

Ða ðe firnedon beóþ beofigende they who sinned shall be trembling, Cd. 227; Th. 303, 29; Sae. 621. to revile; călumniāri Heó firenaþ mec wordum she reviles me with words, Exon. 105b; Th. 402, 24; Rä. 21, 34

ge-camp

(n.)
Grammar
ge-camp, -comp, es; m. [camp a contest, war]

Warfarea contestbattlemīlĭtiacertāmenpugna

Entry preview:

Iosue com mid gecampe to him mid eallum his here vēnit Iosue et omnis exercĭtus cum eo adversus illos, Jos. 11, 7. In gecomp in agonia, Lk. Skt. Lind. 22, 44

ge-máhlíce

(adv.)
Grammar
ge-máhlíce, adv.
Entry preview:

Importunately, peremptorily, boldly, pertinaciously Se cyng hét swýðe gemáhlíce ofer eall ðis land beódan the king very peremptorily ordered it to be proclaimed over all this land, Chr. 1095; Erl. 232, 22.

hund-eahtatig

(n.; num.; adj.)
Grammar
hund-eahtatig, num.

Eighty

Entry preview:

Heó wæs wudewe óþ feówer and hundeahtatig geára hæc vidua usque annos octoginta quatuor, Lk. Skt. 2, 37. Mid hundehtatigum scipum, Chr. Erl. 5, 2.

Linked entry: eahtatig

ge-stieian

(v.)
Grammar
ge-stieian, -sticcian; p. ode, ede; pp. od, ed [stician to stick]
Entry preview:

To stick, pierce, transfix Hét mon me ðæt ic ðone swile gesticode jussērunt me incīdĕre tŭmōrem illum, Bd. 4, 19; S. 589, 1.

ribbe

(n.)
Grammar
ribbe, an; f.
Entry preview:

The herb hounds-tongue; cynogiossum officinale Ribbe cinoglosa, Wrt. Voc. i. 286, 23 : ii. 104, 2 : canes linga, 102, 51 : quinquenerbia, i. 68, 33. Ribbe.

sealt-stán

(n.)
Grammar
sealt-stán, es; m.
Entry preview:

rock salt Ðis mæg tó eáhsalfe: genim geoluwne stán ( ochre ) and saltstán, Lchdm. i. 374, 14. a stone formed of salt, a pillar of salt Heó on sealtstánes sóna wurde anlícnesse ǽfre siððan, Cd. Th. 154, 31; Gen. 2564.

under-sceótan

(v.)
Grammar
under-sceótan, p. -sceát, pl. -scuton; pp. -scoten.

to move to a place beneathto interceptto under-propsupport

Entry preview:

R.) sunnan tó ðam swíðe ðæt heó eall áþeóstraþ, Lchdm. iii. 242, 20. to under-prop, support Hí ne beóð mid nánre sylle underscotene ðæs godcundlícan mægenes nullis fulti virtutibus, Past. 1; Swt. 27, 17. Similar entries Cf. under-stingan

un-swícende

(adj.)
Grammar
un-swícende, adj.

Not failing in duty to othersfaithfulloyal

Entry preview:

Hig áþas swóron and gíslas saldan ðæm cynge and ðæm eorle, ðæt heó him on allum þingum unswícende beón woldon, Chr. 1063; Erl. 195, 17

Linked entry: swícan

un-tímende

(adj.)
Grammar
un-tímende, adj.

Not productivebarren

Entry preview:

Not productive, barren Sarai wæs untýmende ( sterilis ); næfde heó nán bearn, Gen. 11, 30: Jud. 13, 2: Boutr. Scrd. 22, 22.

be-stapan

Grammar
be-stapan, l. be-stæppan,

to stepto tread

Entry preview:

Ð æt ðín fót ne bestæppe on his grinum, Hex. 52, 13. to tread, print a footstep þá lástas beóþ on þǽre ilcan onsýne þe hié þǽr on forman on þá eorþan bestapene wǽron, 61. H. 127, 21

burna

Entry preview:

On sumere stówe wæs getácnod swilce fordrúwod burna ... þá sceát heó inn on þone burnan, Hml. S. 23 b, 197: 740.

for-neán

Entry preview:

Take here instances under forneáh in Dict., and add

Linked entry: neán

íw

Entry preview:

Take here <b>eow</b> (l. <b>eów</b>) in Dict., and add Íuu taxus, Wrt. Voc. ii. 121, 76. Eów ornus, 65, 8. Tó íwes heáfdan ... on íwdene, C. D. iii. 444, 4-6. On Íwwcumb, of Íwwa cumbe, 218, 34. Cf. Tó íwígað, v. 240, 25