Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nǽtan

(v.)
Grammar
nǽtan, p. te

To trample uponcrushsubdue

Entry preview:

sceal weorðan his lífe tó nytte mid dý ðæt nǽte his unþeáwas mores pravorum premere, vitae prodesse, Past. 46, 5; Swt. 353, l0. Nǽtendne proterentem, Wrt. Voc. ii. 118, 3 : Ep. Gl. 18 b, 27

sicol

(n.)
Grammar
sicol, (-el, -ul), es ; m.
Entry preview:

sent his sicol mittit falcem, Mt. Skt. 4, 29. sceal sicol habban, Anglia ix. 263, 5

Linked entry: sicel

þeáw-fæst

(adj.)
Grammar
þeáw-fæst, adj.
Entry preview:

Wunige mid þeáwfæstumm mannum maneat cum bene moratis hominibus, L. Ecg. P. i. 10; Th. ii. 176, 23. gentle Sumum syleþ monna nlilde heortan, þeáwfæstne geþóht, Exon. Th. 299, 28; Crä. 109

þegen-wer

(n.)
Grammar
þegen-wer, es; m.
Entry preview:

The wer-gild of a thane sý þegenweres and þegenrihtes wyrðe, L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 21: vi. 5; Th. i. 316, 14.

Linked entry: wer

un-forsceáwodlíce

(adv.)
Grammar
un-forsceáwodlíce, adv.

unexpectedlywithout forethoughtwithout consideration

Entry preview:

Gif hit ǽne and unforsceáwodlíce gedyde si semel et inconsiderate fecerit, L. Ecg. C. 39; Th. ii. 164, 24

Linked entry: fore-sceáwodlíce

un-getǽse

(n.)
Grammar
un-getǽse, es; n.

An inconveniencea trouble

Entry preview:

An inconvenience, a trouble Gif ðǽm gehiér-suman mannum næfde geteohchad his éðel tó sellanne, hwié wolde hié mid ǽnegum ungetǽsum lǽran?

un-weorþness

(n.)
Grammar
un-weorþness, e; f.

Indignitycontemptdisgrace

Entry preview:

his ríce mid micellre unweorðnesse and mid micelre uniéðnesse gehæfde, Ors. 6, 24; Swt. 276, 1. his onféng mid micelre unweorðnesse a quo arrogantissime exceptus est, 6, 30; Swt. 280,12.

Linked entry: weorþness

æt-reccan

(v.)
Grammar
æt-reccan, p. -re(a)hte
Entry preview:

To declare forfeited Swá . . . swá him man ætrehte béc and land ealle þá þe áhte ita quod per judicium judicatus sit perdere omnia quae de rege tenuit , Cht. Th. 202, 14.

á-hwilfan

(v.)
Grammar
á-hwilfan, p. de
Entry preview:

sǽde swá oft swá þæt scip wǽre ofdúne áhwylfed, ꝥ sǽte ofer þǽre bytman quoties carabo a superiori parte deorsum verso ipse carinae ejus supersederat, Gr. D. 347, 23

Linked entries: á-hwylfan hwilfan

á-styntan

(v.)

to bluntdullto checkstop

Entry preview:

Láreówas [] ástynte magistros confutat, i. vincit, An. Ox. 2102. Þæt ástente elideret, i. offenderet, Hpt. Gl. 471, 32. Ástyntende arewan retundens catapultas, An. Ox. 4235

bearm

Entry preview:

hlenode on þæs Hǽlendes bearme, Shrn. 32, 19. Hosp þone ic behæfde on bearme (sinu) mínum, Ps. Spl. 88, 49. ¶with the idea of possession, cf. hand:-- bróhte him tó bearme stánas, bæd him for hungre hláfas wyrcan, Sat. 672.

cifes

(n.)
Entry preview:

hæfde his bróþor wíf him tó cifese, Shrn. 123, 1. hæfde cyfese under his rihtǽwe, Scrd. 22, 22. Cebise, cebisae, caebis pelices, Txts. 85, 1540. Cyfesa, Wrt. Voc. ii. 84, 1. Cifesene ( from sing. cefesen?), 67, 1.

Linked entries: cefes cyfes

ge-hálsian

(v.)
Entry preview:

Add: to make a solemn appeal to Þá áxode hine se ealdorbiscop and mid áðe gehálsode, þæt openlíce sǽde gif Godes sunu wǽre ( princeps sacerdotum ait: 'Adjuro te per Deum vivum, ut dicas nobis si tu es Christus filius Dei, Mt. 26, 63), Hml.

ge-leccan

Entry preview:

Geleht lyftum, Met. 20, 98. to moisten the lips of a person, give drink to a person Gif hyne sylfne mid þǽm ǽspryngum Godes worda gelecð, and his mód mid þǽre swétnysse þæs gástlican gedrinces gefylleð, seleð þæs þonne dryncan his þyrstendum móde

ge-þoftscipe

Entry preview:

Ðý lǽs sié innan ásliten from ðǽm geðoftscipe ðæs incundan Déman ne interni foederis discussione feriantur, Past. 351, 24. Ðá hine geðiédde tó ðǽm geðoftscipe ðǽre incundan sibbe dum se ad foedera pacis internae constringeret, 353, 3.

full-gearwian

(v.)
Grammar
full-gearwian, p. ode.
Entry preview:

to complete, finish Ꝥ sceolde fullgearwian þone wáh mid þám gebróðrum ut ipse parietem cum fratribus perficeret, Gr. D. 126, 2. to equip fully Án scegð is eall gearo bútan þám hánon, hine wolde fulgearwian his hláforde tó gerisnum, Cht.

tó-geagnes

Entry preview:

(b a) Add Him upp gándum of þám baðe hæfde him scýtan gearwe tógǽnes, Gr.

tyhtan

(v.)
Grammar
tyhtan, p. te.
Entry preview:

[Tuhten is used in Layamon with the meaning of teón, IV :-- Ure drihten heo bilæueð, and to Mahune heo tuhteð, Laym. 27321.

Linked entries: a-tyhtan tihtan

ǽ-fæsten

(n.)
Grammar
ǽ-fæsten, es; n.

A legal fastlegitimum jejunium

Entry preview:

A legal fast; legitimum jejunium III ǽfæstenu fæste he tribus legitimis jejuniis jejunet, L. Ecg. C. 4; Th. ii. 138, 1

Linked entry: fæsten

æt-hweorfan

(v.)
Grammar
æt-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurfon; pp. -hworfen [æt, hweorfan to turn]

To turnreturnaccederereverti

Entry preview:

To turn, return; accedere, reverti Hwilum on beorh æt-hwearf sometimes he turned to the mount, Beo. Th. 4587; B. 2299