Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

án-dæge

(adj.)
Grammar
án-dæge, adj. [án one, dæg a day]

For one daylasting a daydiurnusunius diei

Entry preview:

For one day, lasting a day: diurnus, unius diei Næs ðæt ándæge níþ that was no one-day evil, Exon. 92a; Th. 345, 25; Gn. Ex. 195.

feórþa

Entry preview:

Wæs xxxiii wintra and þæs feórþan dǽl þæt hé lífes wegas tácnode for 33 years and part of the thirty-fourth he pointed out the ways of life, Bl. H. 129, 16. Feórþe (ðiú feórða, L.) þǽre wacone quarta vigilia, Mt. R. 14, 25. Ðá feárða wacan, Mk. L.

cyning-cynn

(n.)
Grammar
cyning-cynn, es; n. [cynn a sort, race, v. cynn]

A royal race regium genus

Entry preview:

Eanfriþ wæs ðære mǽgþe cyningcynnes Eanfrith was of the royal race of that province, 3, 1; S. 523, 14. Penda wæs se fromesta esne of Mercna cyningcynne Penda was the boldest man of the royal race of the Mercians, 2, 20; S. 521, 9

lira

(n.)
Grammar
lira, an; m.

brawn

Entry preview:

Fleshy part of the body without fat or bone, brawn Lira pulpa vel viscum, Ælfc. Gl. 73; Som. 71, 37; Wrt. Voc. 44, 21. Lira pulpa, Wrt. Voc. 65, 17: 290, 48: ii. 76, 10. Sár þeóh and lira the thigh and the fleshy parts are sore, L.

clif-stán

Entry preview:

Hé sceolde beón tósliten for þám clifstánum ( scopulis ) þe þǽr gehwǽr út sceoredon of þám munte, 213, 4

síd-weg

(n.)
Grammar
síd-weg, es ; m.
Entry preview:

Th. 221, 19 ; Ph. 337. Cf. wíd-weg

bí-sǽce

(adj.)

Disputeddisputablecontested

Entry preview:

Substitute: Disputed, disputable, contested Gif ðær hwæt bísæces sý, séme se biscop if there be anything contested, let the bishop arbitrate, Ll. Th. ii. 314, 9. Wé lǽrað ꝥ preóst bísæce ordél ǽfre ne geǽðe, 258, 3. Cf. un-besacen

cyning-ǽþe

(adj.)
Grammar
cyning-ǽþe, adj.
Entry preview:

þe onsacan wille þæs sleges mid áðe, þonne sceal bión on þǽre hyndenne án kyningǽðe (-ǽde, v. l. ) (cf. ládige hé hine mid .xi. his gelícena and mid ánum cyninges þægne, 154, 9), Ll. Th. i. 136, 12

Linked entry: -ǽþe

ge-hyrstan

(v.)
Grammar
ge-hyrstan, -hierstan; p. -hyrste; pp. -hyrsted, -hyrst

To fryroastfrīgĕre

Entry preview:

Et ðas sídan ðe gehirsted is eat this side that is roasted, Shrn. 116, 6

cnyssan

Entry preview:

Þú cnysest elides, Wrt. Voc. ii. 30, 30. Swá ꝥ seó sǽ cnyste þá heofonlican tungla, Ap. Th. 11, 1. Cnyssaþ (cnysað, L.) pulsate . . . cnyssande (ðǽm cnysende, L.) pulsanti, Mt. R. 7, 7, 8. Ongan ic wépan and míne breóst cnyssan, Hml. S. 23 b, 428.

líchamlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: physically Þe lǽs hig þone deáð on heora sáwle þolian, ðe hig líchamlíce (lícumlíce, v. l. in carfare) ðoledon, R. Ben. 94, 14. Ealle men líchomlíce sweltaþ, and þeáh seó sáwl bið libbende, Bt. 18, 4; F. 68, 13.

fæsten-wicu

(n.)
Grammar
fæsten-wicu, an; f.
Entry preview:

A week of fasting, a week in Lent On þám drihtenlican dæge þǽre forman fæstenwucan on the Sunday of the first week in Lent, Hml. S. 23 b, 111

gifig

(adj.)
Grammar
gifig, (?); adj.
Entry preview:

Possessing as the result of gift or grant Gifine com-potem Angl. xi. 171, 7 (v. note there in which the word is compared with Goth. gabeigs: Icel. gǫfugr)

heort-scræf

(n.)
Grammar
heort-scræf, es; n.
Entry preview:

The heart-cavern, the heart with its dark recesses Ne þǽr ówiht inne ne belífe on heortscræfe heánna gylta nec lateat quidquam culparum cordis in antro, Dóm. L. 39

léf

(n.)
Grammar
léf, n.
Entry preview:

The Latin which the citation translates is: Si in quarta ventus fuerit parui panes sunt in illo anno, so that léf seems = hláf. v. Archiv cxxviii. 56, 12

fámig

(adj.)
Grammar
fámig, fǽmig; adj.

FOAMYspūmōsus

Entry preview:

FOAMY; spūmōsus Fámig sǽ the foamy sea, Cd. 72; Th. 87, 22; Gen. 1452. Fámige flódas foamy floods, 100; Th. 133, 19; Gen. 2213: Exon. 101 b; Th. 383, 32; Rä. 4, 19: Salm. Kmbl. 315; Sat. 157

Linked entry: fǽmig

FÁM

(n.)
Grammar
FÁM, es; n.

FOAMspūma

Entry preview:

FOAM; spūma Ðæt fám of ðam múþe eóde the foam went out of the mouth, Bd. 3, 9; S. 533, 32: 3, 11; S. 536, 14: Ælfc. Gl. 98; Som. 76, 89; Wrt. Voc. 54, 33: Exon. 101 a; Th. 382, 1; Rä. 3, 4

Linked entry: fǽm

fant-wæter

(n.)
Grammar
fant-wæter, font-wæter, es; n.

Font-water, baptismal water baptistērii aqua

Entry preview:

Th. ii. 268, 34

Linked entry: font-wæter

fót-lǽst

(n.)
Grammar
fót-lǽst, -lást, es; m.

A foot-stepfoot-tracevestīgium pĕdistrāmes

Entry preview:

A foot-step, foot-trace; vestīgium pĕdis, trāmes Se wyrm onfand feóndes fótlást the worm found the foe's foot-trace, Beo. Th. 4567; B. 2289. Fótlǽstas [MS. fótlǽst] ðíne ne beóþ oncnáwen vestīgia tua non cognoscentur, Ps. Spl. 76, 19: Blickl.

in-swán

(n.)
Grammar
in-swán, es, m.
Entry preview:

The herd who had charge of the lord's swine Ǽlc gebúr sylle .vi. hláfas ðam inswáne ðonne hé his heorde tó mæstene drífe omnis geburus det vi. panes porcario curie quando gregem suum minabit in pastinagium, L. R. S. 4; Th. i. 434, 21