ǽr-gestreón
Ancient treasure ⬩ thesaurus antiquitus repo-situs
Entry preview:
Ancient treasure; thesaurus antiquitus repo-situs Ðǽr wæs fela in ðam eorþ [-scræfe] ǽrgestreóna there were many ancient treasures in that earth-cave, Beo. Th. 4457; B. 2232: 3518; B. 1757: Exon. 22 b; Th. 62, 5; Cri. 997: Cd. 98; Th. 129, 22; Gen. 2147
geatolíc
Ready ⬩ prepared ⬩ equipped ⬩ stately ⬩ părātus ⬩ instructus ⬩ ornātus
Entry preview:
Ready, prepared, equipped, stately; părātus, instructus, ornātus Ðǽr wæs on eorle geatolíc gúþscrúd there was on the man a prepared war-dress, Elen. Kmbl. 515; El. 258 : Beo. Th. 435; B. 215 : 4314; B. 2154. Wísa fengel geatolíc gengde the wise prince
bí-sǽce
Disputed ⬩ disputable ⬩ contested
Entry preview:
Grammar bí-sǽce, bí-sæc; adj. Substitute: Disputed, disputable, contested Gif ðær hwæt bísæces sý, séme se biscop if there be anything contested, let the bishop arbitrate, Ll. Th. ii. 314, 9. Wé lǽrað ꝥ preóst bísæce ordél ǽfre ne geǽðe, 258, 3. Cf.
tó-sprǽdan
Entry preview:
To spread out, extend, expand, spread in different directions Seó henn tósprǽt byre fyðera and ða briddas gewyrmþ, Anglia viii. 309, 26. Heó tósprǽt hire bósm ðǽr ðǽr ða réðan wuniaþ . . . and heó is genyrwed on ðone ende ðe ða gesceádwísan wuniaþ she
un-sýferness
Impurity ⬩ uncleanness
Entry preview:
Impurity, uncleanness (physical or moral) Se ðe forgýmeleásige gehálgod húsl, ðæt him sig unsýfernys ( sordes ) on, L. Ecg. P. iv. 44; Th. ii. 216, 18. Ðǽr unsýfernes on ne sý ne unclǽnnes, L. E. I. 5; Th. ii. 406, 1. Fulle bána deádra and ǽghwilcre
Linked entry: sýferness
cínu
A chink, fissure ⬩ rima, fissura
Entry preview:
A chink, fissure; rima, fissura Cínu rima vel fissura, Wrt. Voc. 85, 18. Gemétte he ðæt fæt swá gehál ðæt ðǽr nán cínu on næs gesewen he found the vessel so whole that there was no chink seen in it, Homl. Th. ii. 154, 22
FÆSL
Offspring, progeny ⬩ fētus, prōles, sŭbŏles
Entry preview:
n? Offspring, progeny; fētus, prōles, sŭbŏles Ðǽr sceal fæsl wesan cwiclifigendra cynna gehwilces there shall be offspring of every living kind, Cd. 65; Th. 79, 13; Gen. 1310: 67; Th. 80, 17; Gen. 1330. To fæsle for progeny, 67; Th. 82, 8; Gen. 1359
láð-spell
Entry preview:
A painful, grievous story Hié ealle ðǽr ofslógon búton ánum se ðæt láðspel æt hám gebodade omnes ibidem trucidati sunt; uno tantum ad enunciandam cladem reservato, Ors. 2, 4; Swt. 72, 19: Andr. Kmbl. 2160; An. 1080: Exon. 52 b; Th. 182, 29; Gú. 1317
sin-dreám
Entry preview:
Everlasting joy, joy of heaven Wuldres áras . . . in sindreáme, Elen. Kmbl. 1478 ; El. 741. Tó heofonríces gefeán hweorfan móstan and ðǽr siððan á in sindreámum tó wídan feore wunian móstun, Exon. Th. 154, 20 ; Gú. 811 : 164, 23 ; Gú. 1016 : 225, 6
un-geendigendlíc
Indefinite ⬩ infinitive
Entry preview:
Indefinite, infinitive Gif ic cweðe: Nescio, quis hoc fecit, ðonne byð se quis infinitivum, ðæt is, ungeendigendlíc, Ælfc. Gr. 18; Zup. 113, 16: 116, 14. Ðæt fífte gemet is infinitivus, ðæt is ungeendigendlíc, forðan ðe ðær ne byð nán sprǽc geendod,
Linked entry: endigend-lic
un-geféled
Not possessed of feeling ⬩ insensible
Entry preview:
Not possessed of feeling, insensible Ðonne seó ungefélde áheardung ðære lifre tó langsum wyrð, Lchdm. ii. 210, 3. Gif ðæt líc tó ðon swíþe ádeádige, ðæt ðǽr nán gefélnes on ne sié, ðonne scealt ðú eal ðæt deáde and ðæt ungefélde of ásníþan, 82, 27
Linked entry: ge-félan
á-smorian
Entry preview:
Ne mæg se man éþelíce éþian ac biþ ásmorod, Lch. ii. 46, 11. Mid ðǽre wilnunge ðisse worlde bið ásmorod (suffocatum) ðæt sǽd Godes worda, Past. 67, 22, Ðǽr hine ongeáton Adam and Eua þǽr hí ásmorede wǽron mid deópum ðeóstrum, Shrn. 68, 13. Add
witan
to wit ⬩ know ⬩ have knowledge ⬩ be aware, ⬩ to know ⬩ have knowledge of, ⬩ be aware of ⬩ to be wise ⬩ be in one's senses ⬩ to be conscious of ⬩ to know ⬩ to feel ⬩ shew
Entry preview:
to wit, know, have knowledge, be aware, Grammar witan, absolute Noui ic can oððe ic wát, noui ic wiste, Ælfc. Gr. 33; Zup. 205, 8. Oft wé oferswiðdon swá swá ðú sylf wistest, Homl. Skt. i. 11, 27. Ne meahte hire Iudas, ne ful gere wiste, sweotole gecýðan
beorhtian
to shine ⬩ brighten ⬩ clarere ⬩ to sound clearly or loudly ⬩ clare sonare
Entry preview:
to shine, brighten; clarere Ðǽr his geearnunge oft miclum mægenum scínaþ and beorhtigaþ there his earnings often shine and brighten, with great virtues Bd. 3, 19; S. 550, 17. to sound clearly or loudly; clare sonare Beorhtode bencswég the bench-noise
Linked entry: brihtan
BREÓWAN
Entry preview:
To BREW; cerevisiam coquere Ne biþ ðǽr nǽnig ealo gebrowen mid Estum there is no ale brewed by the Esthonians, Ors. 1. 1; Bos. 22, 17. Ne dranc he nánes gemencgedes wǽtan, ne gebrowenes he drank not of any mixed or brewed fluid, Homl. Th. i. 352, 7
ge-bregd
A moving to and fro ⬩ agitation ⬩ tossing ⬩ vibrātio ⬩ agĭtātio ⬩ jactātio
Entry preview:
A moving to and fro, agitation, tossing; vibrātio, agĭtātio, jactātio Nis ðǽr on ðam londe wedra gebregd hreóh under heofonum, ne se hearda forst there is not in that land tossing of tempests rough under heaven, nor the hard frost, Exon. 56 b; Th. 201
ge-delfan
To dig ⬩ delve ⬩ fodere ⬩ effodere
Entry preview:
To dig, delve;fodere, effodere Wæs ðǽr sum hláw ðone men gedulfon there was a mound which men had dug, Guthl. 4; Gdwin. 26, 6. Ðé wearþ helle seáþ niðer gedolfen the pit of hell was dug beneath for thee, Exon. 71 b; Th. 267, 30; Jul. 423
gegninga
Plainly ⬩ wholly ⬩ altogether ⬩ certainly ⬩ directly ⬩ omnino
Entry preview:
Plainly, wholly, altogether, certainly, directly; omnino Ðær ðú gegninga gúðe findest there wilt thou straightway find war, Andr. Kmbl. 2697; An. 1351. Ðæt hit gegnunga from Gode cóme that it came directly from God, Cd. 32; Th. 42, 35; Gen. 683 : Exon
óþ-berstan
Entry preview:
to break away, escape Hé óþbærst tó wuda, Cod. Dip. Kmbl. iii. 291, 17. [Rannulf út of ðam týre on Lunden nihtes óðbærst, ðǽr hé on hæftneþe wæs, Chr. l 101; Erl. 237, 40.] Gif se bana óþbyrste, L. H. E. 2 ; Th. i. 28, l. Cf. æt-berstan
stencan
Entry preview:
To scatter Se ðe ne somnaþ se stenceþ qui non congregat, spargit, Mt. Kmbl. Rush. 12, 30. Ðú somnast ðǽr ðú ne strenctæs (stenctes?, sprenctæs?) congregas ubi non sparsisti, 25, 24. Ðú stenctest (swenctest?) ða elðeódgan folc and hý áwurpe afflixisti