Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

folc-scearu

Entry preview:

Þis þinceð gerisne þæt þú þe áferige of þisse folcsceare; þú þás werþeóde feorran gesóhtest. Gen. 2477. Is cúð hwanon þám ordfruman æðelu onwócon; hé wæs áféded on þysse folcsceare. An. 684. Wæs gefrége in þǽre folcsceare, geond þá werþeóde wíde lǽded

for-gyldan

(v.)
Grammar
for-gyldan, ic -gylde, ðú -gylst; subj. pres. -gylde, pl. -gylden; the other inflections as in for-gildan

To pay forrepayrequiterecompensereward

Entry preview:

To pay for, repay, requite, recompense, reward: — Hwí nolde God him forgyldan his bearn be twífealdum why would not God repay him his children twofold? Job Thw. 168, 23: L. Ath. v. § 8, 8; Th. i. 238, 10. Héht t

fox

Entry preview:

Hwílum swá þeótende wulf, hwilum swá beorcende fox, Shrn. 141, 12. Fox is geápest ealra deóra, 14, 19. Ðone leásan lytegan þú scealt hátan fox, næs mann, Bt. 37, 4; F. 192, 17. Hú Bonefatius ádýdde þone fox þe bát his módor henna ... His módor gewunode

fón

Grammar
fón, <b>;
Entry preview:

III 1 a.</b> add Hí féngon him sóna on, Hml. S. 23, 607. <b>III 2 a.</b> add: to lay hold of :-- Þá féng se portgeréfa tó þǽre tége, Hml. S. 23, 764. Fóh tó þínum hóde, Tech. ii. 127, 17

fót

Grammar
fót, <b>; I.</b>
Entry preview:

Hófon ðá deór heora fótas (fét, v.l. ) upp, Shrn. 72, 7. Add

Bregent-ford

(n.)
Entry preview:

Brent-ford

for-specan

(v.)
Grammar
for-specan, p. -spæc, pl. -spǽcon; pp. -specen [for-, specan, sprecan to speak]

To speak in vainspeak negativelydenyfrustra dīcĕrenĕgāre

Entry preview:

To speak in vain, speak negatively, deny; frustra dīcĕre, nĕgāre Hæbbe he ðæt eall forspecen let him have spoken that all in vain, L. C. S. 27; Th. i. 392, 6. Ne sý forspecen ne forswígod let it not be denied nor concealed, L. Ath. v. § 8, 9; Th. i.

wiþ-foran

(prep.)
Grammar
wiþ-foran, prep. with dat. acc.

Before

Entry preview:

. ¶ wiþ . . . foran Ðone mist ðe wið ða eágan foran usses módes (cf. beforan úres módes eágum, Bt. 33, 4; Fox 132, 32) hangode, Met. 20, 265.

FARAN

(v.)
Grammar
FARAN, to farenne; ic fare, ðú farest, færest, færst, færsþ, he fareþ, færeþ, færþ, pl. faraþ; p. fór, pl. fóron; pp.

A word expressing every kind of going from one place to another, hence to go, proceed, travel, march, sailīre, vādĕre, incēdĕre, transīre, migrāre, nāvīgāre FARE, happen, to be in any state versāri in ălĭqua re, se hăbēre ălĭquo mŏdo

Entry preview:

We fóron transīvĭmus, Ps. Spl. 65, 11. Ic fór fram ðé I went from thee, Gen. 31, 31. Constantius, se míldesta man, fór on Bryttanie, and ðǽr gefór Constantius, the mildest man, went into Britain, and there died, Ors. 6, 30; Bos. 126, 39.

Linked entries: færan feran

herepæþ-ford

(n.)
Entry preview:

a ford where a herepæþ crosses a stream Andlong bróces on herpaþford, C. D. iii. 436, 30. as a local name: Hae sunt uillulae eorum . . . Herpoþford, C. D. iv. 164, 27

for-fleón

(v.)
Grammar
for-fleón, p. -fleah, pl. -flugon; subj. pres. -fleó, pl. -fleón; pp. -flogen [for-, fleón to flee]

To flee away fromescapefŭgĕreeffŭgĕre

Entry preview:

To flee away from, escape; fŭgĕre, effŭgĕre Ic forfleó mine hlǽfdian a făcie dŏmĭnæ meæ ĕgo fŭgio. Gen. 16, 8. Ðaet gé ðás towerdan þing forfleón that ye escape those future things, Lk. Bos. 21, 36

for-grípan

(v.)
Grammar
for-grípan, p. -gráp, pl. -gripon; subj. pres. -grípe, pl. -grípen; pp. -gripen [for-, grípan to grasp]

To graspsnatch awayseizeassailoverwhelmcorrĭpĕrecomprehendĕreapprehendĕrevim afferreobruĕre

Entry preview:

To grasp, snatch away, seize, assail, overwhelm; corrĭpĕre, comprehendĕre, apprehendĕre, vim afferre, obruĕre Ádle forgripen languōre correptus, Bd. 5, 7; S. 620, 40, note. He þohte forgrípan gumcynne he resolved to overwhelm mankind, Cd. 64; Th. 77,

forp-lútan

Entry preview:

For Scint. 6: Prov. 29 substitute Forþloten tó sárgungum pronus ad lamenta, Scint. 29, 9, 10. Forðloten proclivior (ad peccandum ), Kent. Gl. 1068

for-gýmeleásian

(v.)
Grammar
for-gýmeleásian, -gímeleásian, -giémeleásian, -gémeleásian; p. ode; pp. od [for-, gýmeleásian to neglect]

To neglect entirelyomnīno neglĭgĕre

Entry preview:

To neglect entirely; omnīno neglĭgĕre Forgýmeleásian neglĭgĕre, Scint. 81: Fulg. 18. Gif he forgýmeleásaþ his hláfordes gafol if he neglect his lord's tribute, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15. Swylc geréfa swylc ðis forgýmeleásie such reeve as may neglect

for-scrincan

(v.)
Grammar
for-scrincan, he -scrincþ; p. -scranc, pl. -scruncon; pp. -scruncen [for-, scrincan to shrink]

To shrink updry updwindle awaywitheremarcescĕreexarescĕrearefiĕriarescĕre

Entry preview:

To shrink up, dry up, dwindle away, wither; emarcescĕre, exarescĕre, arefiĕri, arescĕre He forscrincþ arescit, Mk. Bos. 9, 18. Æt-hrán he his sine on his þeó and heó ðǽrrihte forscranc tĕtĭgit nervum fĕmŏris ejus, et stătim emarcuit. Gen. 32, 25. Sǽd

forþ-tége

(n.)
Grammar
forþ-tége, forþ-tíge, -týge, es; m.

A fore-courtporchentrancevestĭbŭlumfŏris

Entry preview:

A fore-court, porch, entrance; vestĭbŭlum, fŏris On ðam forþtége in ipsis fŏrĭbus, Prov. 8. Forþtýge vestĭbŭlum, atrium, Hpt. Gl. 496; Leo A. Sax. Gl. 384, 56

Linked entry: forþ-týge

folc-land

Entry preview:

Gif se cyning mínum suna geunnan wille ðes folc-londes tó ðǽm bóclonde, ðonne habbe and brúce, C. D. ii. 120, 35. Cyninges folcland, 65, I. Add

for-gifan

to givebestowgrantdispenseto giveto giveto giveto give uphand overdeliver upcommitpracticeto give backrestoreto marryto grantpermitallowto grantto givecauseto forgive

Entry preview:

Ne beó ǽfre ǽnig foráð forgifen, 388, 18. Beón þá heregeata forgyfene, 420, 16. to give up claim to reparation for wrong doing, sin, offence. the object a noun Se Hálga Gást manna synna forgifð, Ælfc. T. Grn. 2, 16.

for-lǽtan

(v.)
Grammar
for-lǽtan, ic -lǽte, ðú -lǽtest, -lǽtst, he -lǽteþ, -léteþ, pl. -lǽtaþ; p. -lét, -leórt, -leót, pl. -léton; pp. -lǽten [for, lǽtan].

to let gopermitsufferpermittĕreto relinquishforsakeomitneglectrelinquĕreomittĕreprætĕrīre

Entry preview:

to let go, permit, suffer; permittĕre Sum eorþlíc ǽ forlǽtaþ some earthly law permits, Bd. 1, 27; S. 491, 2. to relinquish, forsake, omit, neglect; relinquĕre, omittĕre, prætĕrīre Forlǽt se man fæder and móder, and geþeót hine to his wífe the man shall

Linked entries: for-lǽting for-lǽtnes

feðer-fóte

(adj.)
Grammar
feðer-fóte, adj.

Four-footedquadrŭpes

Entry preview:

Four-footed; quadrŭpes Eádbyrht feðerfótra [MS. -fóta] neáta ðone téðan dǽl to þearfum syllan wolde Eadbyrht would give the tenth part of four-footed cattle to the poor, Bd. 4, 29; S. 608, 17, note, MS. B