Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

twelf-nihte

(adj.)
Grammar
twelf-nihte, adj.
Entry preview:

Twelve days old On xii-niht[n]e mónan byþ gód tó féranne ofer , Lchdm. iii. 178, 26

wóp-dropa

(n.)
Grammar
wóp-dropa, an; m.

A tear

Entry preview:

Salm. Kmbl. 567 ; Sal. 283

éstfulnes

(n.)
Grammar
éstfulnes, -ness,e ; f.

Fulness of liberality, devotion, zeal dēvōtio

Entry preview:

His éstfulnesse wiðteáh se esol ðe he onuppan sæt the ass, on which he [Balaam] sat, opposed his zeal, Past. 36, 7; Cot. MS

wís-sefa

(n.)
Grammar
wís-sefa, an; m.
Entry preview:

A wise-minded person Him mæg wíssefa wyrda gehwylce gemetigian, gif hé bið módes gleáw, Salm. Kmbl. 877; Sal. 438

þætte

(con.)
Grammar
þætte, ( = þæt þe; cf. eác wæs ðæt ðe beforan ðæm temple stód ceác, Past. 16; Swt. 105, 1, and : Ðá wæs ꝥte scyttelas wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5. Þætte is used in the same way as þæt, q. v.); conj.
Entry preview:

Sprec tó ðínum discipulum, ꝥte sý geblissad heora heorte, and hié sýn ofergytende ðisse sǽwe ege, Blickl.

forþ-weardes

(adv.)
Grammar
forþ-weardes, adv.
Entry preview:

Forwards, on Volosianus hym þá wæs forðwerdes farende and on ánes dæges færelde tó becóm, Hml. A. 188, 203

Linked entry: forþ-werdes

eorringa

(adv.)
Grammar
eorringa, adv.

Angrily īrate

Entry preview:

Angrily; īrate Hine eorringa geséceþ bócstafa brego the prince of letters shall angrily seek him, Salm. Kmbl. 198; Sal. 96

Linked entry: irringa

spyrigend

(n.)
Grammar
spyrigend, spyrgend, spyriend, es; m.
Entry preview:

Godes spyrigendes of an enquirer after God, Salm. Kmbl. 281; Sal. 140

þúsend-gerím

(n.)
Grammar
þúsend-gerím, es; n.

Numeration by thousandscounting with the unit a thousand

Entry preview:

Numeration by thousands, counting with the unit a thousand Ðría ðreóténo ðúsendgerímes thirty-nine thousand, Salm. Kmbl. 582; Sal. 290

strand

(n.)
Grammar
strand, n. (not m.).
Entry preview:

Wé gesáwon þá muntas ymbe ðǽre sealtan strande, Angl. viii. 299, 39. Stranda sablonum, An. Ox. 2, 286. Add

be-bycgean

(v.)
Grammar
be-bycgean, -bycgan ; part. -bycgende ; p. -bohte; pp. -boht

To sellto set or put to salevendere

Entry preview:

To sell, to set or put to sale; vendere On gold bebycgean to sell for gold, Bd. 2, 12; S. 514, 39. Iudas bebohte bearn wealdendes on seolfres sinc Judas sold the child of the Almighty for a heap of silver, Cd. 226; Th. 301, 5; Sat. 577 : Ps.

Linked entries: be-bohte bi-bycgong

seglan

(v.)
Grammar
seglan, siglan, seglian ; p. de, ede, ode
Entry preview:

Út on tó seglanne, Prov. Kmbl. 64

Linked entries: seglian siglan

ge-wérgian

(v.)
Grammar
ge-wérgian, -wérigan; p. ode, ade; pp. od, ad

To wearyfatiguefatīgāre

Entry preview:

To weary, fatigue; fatīgāre He gewérgad sæt he sat wearied, Beo. Th. 5697; B. 2852: Exon. 51 a; Th. 178, 12; Gú. 1243. Mauritanie wǽron mid ðam gewérgode the Mauritanians were wearied by it, Ors. 5, 7; Bos. 107, 7.

swerian

(v.)
Grammar
swerian, p. ede
Entry preview:

swear, support what they said with oath) about a certain thing, whether of the twain were stronger, fate or caution, Salm. Kmbl. 851; Sal. 425

organ

(n.)
Grammar
organ, es; m.
Entry preview:

A song Se organ the Pater Noster (cf. v. 47, where it is called cantic ), Salm. Kmbl. 107 ; Sal. 53. Gif hé ðæs organes ówiht cúðe, 65 ; Sal. 33. Organa swég ðe from englum biþ sungen, L. E. I. pref. ; Th. ii. 400, II

clif

Entry preview:

On ðǽm sǽs clife, Ors. 4, 13; S. 210, 31. Abies ꝥ treówcyn þý clyfe weóx, Nar. 8, 22. Ofer clif per preceps (v. Mt. 8, 32), Wrt. Voc. ii. 72, 35. Ealle ðá clifu ( rupes ) þe neáh þǽm wǽron forburnan tó ascan, Ors. 5, 4; S. 226, 4.

be-sceadan

(v.)
Grammar
be-sceadan, p. ede; pp. ed

To shadowobumbrare

Entry preview:

Salm. Kmbl. 680; Sal. 339

teoswian

(v.)
Grammar
teoswian, teswian; p. ode
Entry preview:

To hurt, injure, annoy A hine ofslyhþ, T hine teswaþ, and hine on ða tungan sticaþ, Salm. Kmbl. 189; Sal. 94

Linked entry: teswian

BREGDAN

(v.)
Grammar
BREGDAN, bredan, ic bregde, ðú bregdest, he bregdeþ, pl. bregdaþ; p. brægd pl. brugdon pp. brogden, bregden.
Entry preview:

Bócstafa brego bregdeþ feónd be ðam feaxe the prince of letters shall draw the fiend by his hair, Salm. Kmbl. 200; Sal. 99. Saga, hwá mec bregde of brimes fæðmum say, who drew me from the bosom of the ocean, Exon. 101a; Th. 382, 18; Rä. 3, 13.

for-cýðan

(v.)
Grammar
for-cýðan, p. de; pp. ed

To surpass or excel in knowledgescientia excellĕre vel supĕrāre

Entry preview:

Kmbl. 353; Sal. 176: 411; Sal. 206