ofer-flówendlíce
Entry preview:
Add: superabundantly, excessively, immoderately Ic oferflówendlíce sorgiende weóp, Hml. S. 23 b, 548
Syrisc
Entry preview:
Ásende God his engel tó þám Syriscan here, Hml. S. 18, 402. Add
þegen
Entry preview:
Add Geánlǽhte Lisias fíf and sixtig þusenda fyrdendra þegena, Hml. S. 25, 363
brád
Entry preview:
Hring on heofonum brǽdre þonne sunne, Ors. 5, 10; S. 234, 9. Add
Ælf
The Elbe
Entry preview:
The Elbe Ælfe múða ðǽre ié, Ors. 1, 1; S. 16, 6, 27
á-wrigennes
Entry preview:
Swá hé geseah on ǽr þurh Godes áwrygennysse, Hml. S. 3, 102. Add
be-fégan
To join
Entry preview:
To join Hí fundon ǽlcne stán on óðerne befégedne, Hml. S. 23, 425
wesan
Entry preview:
Add Ic sælf þæt ierfæ tó gestríndæ þæt þǽr mon siððan bí wæs ( unde interim pauperes vixerunt), Cht. Th. 162, 31. Cf. bí-wist. Add Bégen þá consulas wǽron mid firde angeán Hannibal, Ors. 4, 8; S. 186, 30. Mǽst ealle . . . wǽron wið þæs fýres weard
frécennes
Danger ⬩ peril ⬩ hazard ⬩ mischief ⬩ harm ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen ⬩ mălum
Entry preview:
Danger, peril, hazard, mischief, harm; perīcŭlum, discrīmen, mălum Betwuh ða frécennesse stówe inter perīcŭlōsa loca, Cot. 111. For ege máran frécennesse mĕtu mājōris perīcŭli, Bd. 4, 32; Whelc. 365, 18. Bútan mycelre frécennesse without much peril,
wíte-dóm
knowledge ⬩ prophecy ⬩ foreknowledge
Entry preview:
knowledge derived from a superhuman source, prophecy, foreknowledge Wítedóm profetia, Kent. Gl. 1064. Se Godes wer ðurh wítedómes gást (per prophetiae spiritum ) ðone storm tówardne foreseah, Bd. 3, 15 ; S. 542, 4. Ðæt heó ðurh wítedómes gást ða ádle
Linked entries: wíteg-dóm wítiend-líc
wil-sum
Entry preview:
desirable, pleasant Ðam bið gæst Godes âgen bearn, wilsum in worlde, Exon. Th. 318, 11; Mod. 81. Eorðan wilsume terram desiderabilem Ps. Surt. 105, 24. Ðæt willsume weorc onginnan desideratum opus inire Bd. 5, 11; S. 625, 33. Wilsum desiderabilia Ps.
Linked entry: will-sum
þencan
Entry preview:
Add Of þám dæge hig þóhton ꝥ hí woldon hyne ofsleán ab illo die cogitauerunt ut interficersnt eum, Jn. ii. 53. Hwilc eówer mæg þencende ( cogitans ) ætéce tó his lengo áne elne?, Mt. R. 6, 27. 1. Add Ne mæg þín ríce leng stondan, búton þú heora forwyrde
forþ-heald
Bent forward ⬩ inclined downwards ⬩ stooping ⬩ incurvus ⬩ prōnus ⬩ proclīvus
Entry preview:
Bent forward, inclined downwards, stooping; incurvus, prōnus, proclīvus Hwón forþheald paulŭlum incurvus, Bd. 2, 16; S. 519, 33. He lang fæc forþheald licgende wæs aliquandiu prōnus jăcens, 4, 31; S. 610, 14. Forþheold proclīvus, Ælfc. Gr. 47; Som. 48
Linked entries: forþ-heold heald
bisceop-ríce
A BISHOPRIC, diocese, province of a bishop ⬩ episcopi provincia, diœcesis
Entry preview:
[bisceop a bishop, ríce a region] A BISHOPRIC, diocese, province of a bishop; episcopi provincia, diœcesis = διoίκησιs Mellitus féng to ðam bisceopríce Mellitus succeeded to the bishopric, Bd. 2, 7; S. 509, note 8. Seaxulf his biscopríce onféng Saxulf
Linked entry: biscop-ríce
trymmend-líc
Entry preview:
Hortatory Trymendlíc exortatorium, Wrt. Voc. ii. 33, 17. Hé mid trymme[n]dlíce ǽrendgewrite hí gestrangode epistola illos exhortatoria confortaverit, Bd. 1, 23; S. 485, 15. Eác swylce ðæm cyninge hé sende trymmendlíce (-líc, Bd. M. 146, 9) gewrit misit
Linked entry: trymend-líc
þeów-hád
Entry preview:
The condition of a servant, service Heó háligryfte onféng and Godes ðeówháde she took the veil and accepted the condition of a servant of God; accepto velamine sanctimonialis habitus, Bd. 4, 19; S. 587, 42. Hé Godes ðeówháde and sceare onféng accepta
be-wǽfan
Entry preview:
Of þám Maria sumne hire líchaman bewǽfde, Hml. S. 23 b, 793. Bewǽfan obvolvere, Wrt. Voc. ii. 65, 41. ꝥ treów biþ úton gescyrped and bewǽfed mid þǽre rinde, Bt. 34, 10; F. 150, 7. ꝥám scyccelse þe hé mid bewǽfed wæs, Hml. S. 23 b, 218. Add
bile
Entry preview:
His breóst and his bile beorht syndon ... is se bile hwít, E. S. viii. 477, 29, 34. Bile rostro, An. Ox. 2410. Twégen hremmas his hús tǽron mid heardum bile, Hml. Th. ii. 144, 21. Fugelas on heora blódigon bilon ðǽra martyra flǽsc bǽron, Hml. S. 23, 80
brýd-bed
Entry preview:
Wearð ꝥ brýdbed mid brǽðe áfylled, Hml. S. 4, 32. His brýdbedd, 7, 43. Brúcan his dohtor árleásan brídbeddes, Ap. Th. 3, 7. On eówrum brýdbedde, Hml. S. 4, 19. Swá swá brýdguma of his brýdbedde, Hml. Th. i. 200, 21: ii. 10, 26: Hml. A. 27, 82. Add
hǽþenisc
Entry preview:
Þá wæs Hannibale æfter hiera hǽðeniscum gewunan ꝥ andwyrde swíþe láð abominatus dictum Annibal, Ors. 4, 10; S. 202, 6. Gé sǽdon ꝥ eów selfum wǽre betere ꝥ gé eówerne crístendóm forléten and tó þǽm hǽðeniscan þeáwum fénge þe eówre ieldran ǽr beeódon, 6