Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-limpan

(v.)
Grammar
ge-limpan, he -limpeþ, -limpþ; p. -lamp, -lomp, pl. -lumpon; subj. p. -lumpe, pl. -lumpen; pp. -lumpen

To happenoccurbefallcome to passtake placeaccĭdĕreevĕnīrecontingĕre

Entry preview:

Ðá sió tíd gelomp when the time came, Bt. Met. Fox 26, 34; Met. 26, 17 : Bt. 18, 4; Fox 66, 27. Ealle ðás ungesǽlþa us gelumpon þurh unrǽdas all these calamities befell us through evil counsels, Chr. 1011; Erl. 145, 1.

ríp

(n.)
Grammar
ríp, es; n.
Entry preview:

Ðæt ríp (rípes tíd, Lind.), Mk. Skt. 4, 29. Ðæt hér wǽre mycel riip, Bd. 1, 29; S. 498, 4.

Linked entry: ripa

eft-sóna

(adv.)
Grammar
eft-sóna, adv. [eft again, sóna soon]

EFTSOONS, soon after, again, a second time itĕrum

Entry preview:

EFTSOONS, soon after, again, a second time; itĕrum He hí lǽrde eftsóna he taught them again, Mk. Bos. 10, 1

Linked entry: efter-sóna

hróf-tigel

(n.)
Grammar
hróf-tigel, e; f.
Entry preview:

A tile for roofing Hróftigla tegulæ, imbrices, lateres vel laterculi, Ælfc. Gl. 58; Som. 67, 92; Wrt. Voc. 38, 18

Linked entry: tigel

lustbǽr-líc

(adj.)
Grammar
lustbǽr-líc, adj.

Desirablepleasant

Entry preview:

Desirable, pleasant Eálá hú lustbǽrlíce tída on ðam dagum wǽron O tempora desiderio dignissima! Ors. 2, 5; Swt. 84, 25

geonglicnes

Entry preview:

Þænne forman synd geoguðe oððe geonglicnysse úre tída cum prima sunt adolescentiae uel iuuentutis nostrae tempora, Scint. 124, 3. Add

hwíl-þrág

(n.)
Grammar
hwíl-þrág, e : f.
Entry preview:

A space of time Ic þrowode þurh hwílþráge ( per horarum momenta ) swilce ic neálǽhte mínum ende, Gr. D. 243, 19

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, p. ede
Entry preview:

Hí ðá geweredon tó sumre tíde wið Pehtum turn inito ad tempiis foedere cum Pictis, Sch. 42, 21

ge-máglíce

(adv.)
Grammar
ge-máglíce, adv.
Entry preview:

Urgently, importunately He tiht ǽlcne swíðe gemáglíce to gebedum he exhorts everybody very urgently to prayers, Homl. Th. i. 158, 13

Linked entry: ge-máhlíce

searu-sǽled

(adj.)
Grammar
searu-sǽled, adj.
Entry preview:

Cunningly tied Nelle ic unbunden ǽnigum hýran, nymþe searosǽled (cf. searu, , and searu-bunden), Exon. Th. 406, 12; Rä. 24, 16

un-tídlíce

(adv.)
Grammar
un-tídlíce, adv.

Unseasonablyat a wrong time

Entry preview:

Unseasonably, at a wrong time Eall ðæt mon untídlíce onginþ, næfþ hit nó æltæwne ende, Bt. 5, 2; Fox 10, 27

Linked entry: tídlíce

medum-micel

(adj.)
Grammar
medum-micel, adj.
Entry preview:

Little, short (of time) Medemmicel hwíl is ꝥ gé me ne geseóð modicum et non uidebitis me, Hml. A. 73, 16

wæcc

(n.)
Grammar
wæcc, e; f.
Entry preview:

Watch, vigil Mid þý hé behogode þá tíde þæs nihtlican gebedes hé gefealh his wæcce (instans vigiliis), Gr. D. 170, 30

súþ-fór

(n.)
Grammar
súþ-fór, e; f.
Entry preview:

Flosi fór suór um sjá ok hóf þá upp göngu sína ok gekk suðr ok ljetti ekki fyrr enn hann kom til Rómaborgar, Njala. c. 158.]

of-settan

(v.)
Entry preview:

Se ðe on wræcsít gesihþ mid micelum gyltumheom ofsett getâ cnaþ if a man dreams of being in exile, it betokens that Tie will be weighed down with great crimes, Lchdm. iii. 212, 23.

on-birgan

(v.)
Grammar
on-birgan, p. de (with gen. and acc.)
Entry preview:

Onberede, Bt. 23, tit.; Fox xiv, 9. Ne hí siððan ne onbirigdon ðæs bigleofan, Jos. 5, 12: Homl. Th. ii. 168, 2-3. Onbyrigdon, i. 18, 1: Blickl. Homl. 209, 8. Onbyrgaþ gustate, Ps. Spl. 33, 8. Ic hæbbe bóca onbyrged, Salm. Kmbl. 3; Sal. 2

Linked entry: á-birgan

sígan

(v.)
Entry preview:

</b> add :-- Geríst hyt ꝥ seó tíd hæbbe mearke hwænne heó tó síge kyningum and crístenum folce tó wurðfulre blisse, Angl. viii. 326, 13. Add Ꝥ him síge ꝥ blód út þurh þone múð, Verc. Först. 110, 10

æt-fyligan

(v.)
Grammar
æt-fyligan, p. de; pp. ed

To adhere tostick toadhærere

Entry preview:

To adhere to, stick to; adhærere Ne ætfyligeþ de áhwǽr fácn ne unriht numquid adnaret tibi sedes iniyuitalis, Ps. Th. 93,19

a-sprýtan

(v.)
Grammar
a-sprýtan, -sprítan; p. -sprýtte, -sprítte; pp. -sprýted

To sprout outcause to sprout outgerminare

Entry preview:

To sprout out, cause to sprout out; germinare Þornas and bremelas heó asprit ðé spinas et tribulos germinabit tibi, Gen. 3,18

Linked entries: a-sprettan a-sprít

dafenlícnes

(n.)
Grammar
dafenlícnes, -nys, -nyss,e ; f.

A fit time, opportunity opportunitas

Entry preview:

A fit time, opportunity; opportunitas Ðú forsihst on dafenlícnyssum gedréfednysse despicis in opportunitatibus in tribulatione, Ps. Spl. C. second 9, 1