Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wág-þyrel

(n.)

a door-way

Entry preview:

a door-way Swá swá wáge l wágþeorles áhyldum tamquam parieti inclinato, Ps. Lamb. 61, 4. (?)

weal-more

Grammar
weal-more, (-u, -a).

Similar entry: wealh-more

weal-wyrt

Similar entry: wealh-wyrt

weard-dún

(n.)
Grammar
weard-dún, e; f.

A beacon-hill

Entry preview:

A beacon-hill (?cf. weardan hyll. v. wearda) On wearddúne, ðǽr ðæt Cristes mǽl stód, Cod. Dip. Kmbl. iii. 465, 31

Linked entry: wearda

weard-seld

(n.)
Grammar
weard-seld, es; n.

A guard-house

Entry preview:

A guard-house Weardseld excubias, Wrt. Voc. ii. 108, 1

weard-steall

(n.)
Grammar
weard-steall, es; m.

A watch-tower

Entry preview:

A watch-tower Weardsteal specula vel conspicilium, Wrt. Voc. i. 55, 42: spectacula, 39, 35

weard-wíte

(n.)
Grammar
weard-wíte, es; n.

A fine for neglecting to keep guard,

Entry preview:

A fine for neglecting to keep guard, Chart. Th. 411, 31

wearg-cwedol

(adj.)
Grammar
wearg-cwedol, -cwidol; adj.

Given to evil speaking or cursing

Entry preview:

Given to evil speaking or cursing Ðeáh ðe wyrigcwidole (wærgcweodole, Bd. M. 356, 26) Godes ríce gesittan ne magon, hwæþere is gelýfed ðæt ða ðe be gewyrhtum wyrgede wǽron for heora árleásnysse, ðæt hí hraðe ðurh Drihtnes wræc heora scylde wíte ðrowedon

wearg-cwedolian

(v.)
Grammar
wearg-cwedolian, p. ode

To curse, speak evil

Entry preview:

To curse, speak evil Wergcweoðelade mec maledixit me, Ps. Surt. ii. p. 183, 27. Gif feónd mín wergcweodelade mé si inimicus meus maledixisset mihi, Ps. Surt. 54, 13

Linked entry: -cwedolian

wearg-cweþan

(v.)
Grammar
wearg-cweþan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon

To curse

Entry preview:

To curse Wergcweoðaþ maledicent, Ps. Surt. 108, 28. Wergcweódon maledicebant, 61, 5. Wercweoðende maledicentes, 36, 22

Linked entry: wer-cweþan

wearn-wíslíce

(adv.)
Grammar
wearn-wíslíce, adv.

With difficulty

Entry preview:

With difficulty Wearnwíslíce difficile, Wrt. Voc. ii. 106, 47: 25, 53

æf-weard

absens

Entry preview:

Æfweardum absente ðám abbode, Gr. D. 35, 32: 64, 11. Sé cwið yfel ðǽm deáfan, sé ðone æfweardan tǽlð surdo maledicere est absenti derogare, Past. 453, 2. Hé ðá word ðára æfweardra swá geara wiste swá ðára andweardra, Guth. 70, 4: Gr. D. 311, 1. Hé sægde

Linked entry: -weard

fylle-wærc

Similar entry: fille-wærc

Wiht-ware

(n.)
Grammar
Wiht-ware, pl. m.

The people of the Isle of Wight

Entry preview:

The people of the Isle of Wight Cantware and Wihtware (-wara, v. l.), Chr. 449; Th. i. 20, col. I. Hé bróhte Wiht-warum (-an, v. l.) fulwiht ǽrest, 661; Th. i. 54, col. I. v. preceding word

breóst-wærc

(n.)
Grammar
breóst-wærc, es; n?

A breast-pain, the asthma, short windedness, pectoris dolor vel morbus, forsan asthma,ἄσθμα short breath, a panting.

Entry preview:

A breast-pain, the asthma, short windedness,; pectoris dolor vel morbus, forsan asthma, Lye. = ἄσθμα short breath, a panting

áweg-weard

(adj.)

moving away

Entry preview:

moving away Þiss wurld is áweigweard, Shrn. 17, 30.]

bán-wærc

(n.)
Grammar
bán-wærc, es; m. (not n.).
Entry preview:

Bánwærc caradrum, dolor ossium, Wrt. Voc. ii. 128, 83. Add

bealo-ware

(adj.)
Grammar
bealo-ware, bealu-ware.
Entry preview:

Dele and see bealo; adj

West-Seaxe

(n.)
Grammar
West-Seaxe, -Seaxan (Wes-); pl. m.
Entry preview:

West-Seaxna biscop, S. 635, 22. West-Seaxna ríce, lond, Chr. Erl. 2, 9, 10. West-Seaxna (-Seaxena, v. l. ) cyning, L. Alf. 49; Th. i. 58, 28. Wes-Seaxna, Chr. Erl. 2, 18, 23: 4, 20. Wes-Seaxena kyning, L. In. proem. ; Th. i. 102, 2.

ná-hwǽrn

(adv.)
Grammar
ná-hwǽrn, (?), -wérn; adv.

No-where

Entry preview:

No-where Náwem non usquam, Wrt. Voc. ii. 61, 9 : 95, 8. Cf. ǽgwérn, Ors. Swt. 154, 22

Linked entries: ná-wérn -hwǽrn