Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ǽwisc-firenend

(n.)
Grammar
ǽwisc-firenend, es; m.
Entry preview:

Voc. ii. 72, 36. v. preceding word

Linked entry: firenend

á-gnídan

(v.)
Grammar
á-gnídan, p. -gnád, pl. -gnidon
Entry preview:

Voc. ii. 26, 12. v. next word

Linked entry: gnídan

begannes

Grammar
begannes, l. be-gánnes,
Entry preview:

Voc. ii. 70, 38. v. preceding word

ge-byrdelíce

(adv.)
Entry preview:

Add: v. ge-byrd; <b>VIII,</b> and next word

un-sidu

Entry preview:

See preceding word

under-ágenlíc

(adj.)
Grammar
under-ágenlíc, adj.

subnixus

Entry preview:

The word glosses subnixus in: Underágenlícum beadum subnixis precibus, Rtl. 182, 33

ge-hresp

(n.)
Grammar
ge-hresp, es; n.
Entry preview:

See next word

Linked entry: -hresp

ge-flǽscod

(adj.)
Grammar
ge-flǽscod, adj.
Entry preview:

Incarnate Þurh ꝥ geflǽscode Godes word, Hml. S. 23 b, 597

Linked entry: flǽscod

los-wist

Entry preview:

This word is taken out of its order between los and lose

sundorcræftiglíce

(adv.)
Grammar
sundorcræftiglíce, adv.
Entry preview:

See preceding word

un-geméde

(adj.)
Grammar
un-geméde, adj.
Entry preview:

Perhaps this word should be taken as a noun; see mád-mód

be-werung

Entry preview:

Add: The Latin word translated in the last two passages is tutamentum

breóst-gehygd

(n.)
Grammar
breóst-gehygd, e; f: es; n. [breóst
Entry preview:

the heart, mind, gehygd thought, meditation] The thought of the heart or mind, a thought; cordis vel animi cogitatio, cogitatio Ðæt wæs gingeste word breóstgehygdum that was the last word from his mind's thoughts, Beo. Th. 5628; B/ 2818: Andr.

ford

Entry preview:

. ¶ The word occurs very frequently in the Charters both in composition and as an independent word. Add

for-weorþan

(v.)
Grammar
for-weorþan, -wurþan; ic -weorþe, ðú -weorþest, -wyrst, he -weorþeþ, -wyrþ, pl. -weorþaþ, -wyrþaþ; p. ic, he -wearþ, ðú -wurde, pl. -wurdon; pp. -worden

To become nothingto be undoneto perishdiead nihilum devĕnīrepĕrīreinterlredeficére

Entry preview:

Ðæt hí forwordene weorþen syððan, on worulda woruld and to wídan feore ut intĕreant in sēcŭlum sēcŭli, Ps. Th. 91, 6

leás-cræft

(n.)
Grammar
leás-cræft, es; m.

deception

Entry preview:

A false art, deception Hé hié getýhþ tó eallum uncystum and tó ðære lufan ðisse worlde mid his leáscræftum he draws them to all vices and to the love of this world with his false arts, Blickl. Homl. 25, 12

betwux-alegednes

(n.)
Grammar
betwux-alegednes, -nyss, e; f. [betwux between; aleged, alegd laid] What is laid or placed between,
Entry preview:

an interposition, interjection; interjectio Interjectio mæg beón gecweden betwuxalegednyss on Englisc, forðanðe he líþ betwux wordum an interjection may be called a laying between in English, because it lies between words, Ælfc. Gr. 48; Som. 48, 61

Linked entry: betwyx-aworpennyss

mylen-scearp

(adj.)
Grammar
mylen-scearp, adj.

Ground sharp

Entry preview:

Ground sharp Heówan mécum mylenscearpum, Chr. 937; Erl. 112, 24; Æðelst. 24. v. next word

ofer-gǽgan

(v.)
Entry preview:

to transgress Hwí ofergǽge gé Godes word cur trans*-*gredimini verbum Domini? Num. 14, 41

on-unwís

(adj.)
Grammar
on-unwís, (?); adj.
Entry preview:

Spl. 48, 12. v. next word

Linked entry: un-wís