Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

burh-sittende

(v.; part.)
Grammar
burh-sittende, burg-sittende; part.
Entry preview:

City-dwelling, inhabiting a city; urbem incolens He folgode ánum burhsittendum men ðæs ríces adhœsit uni civium regionis illius, Lk. Bos. 15, 15.

costere

(n.)
Grammar
costere, costnere, es; m.

A tempter tentator

Entry preview:

A tempter; tentator Manna cynnes [MS. manna kynnes] costere hafaþ acenned on ðé ða unablinnu ðæs yfelan geþohtes the tempt?? of mankind [lit. of the race of men] hath begotten in thee the unrest of this evil thought Guthl. 7; Gdwin. 46, 9.

Linked entry: costnere

éðel-weard

(n.)
Grammar
éðel-weard, es; n.

A country's guardian or ruler, a king patriæ custos vel dŏmĭnus, rex

Entry preview:

A country's guardian or ruler, a king; patriæ custos vel dŏmĭnus, rex Wæs ðæt fród cyning, eald éðelweard that was a wise king, an old country's guardian, Beo. Th. 4426; B. 2210.

fóre-sprecen

(v.; part.)
Grammar
fóre-sprecen, -specen, fór-sprecen; part.

FORE-SPOKENaforesaidfore-mentionedpræfātusprædictus

Entry preview:

He on ðæt fóresprecene mynster gedón and geþeóded wæs he had been put in and joined to the aforesaid monastery, 5, 19; S. 637, 29

for-liger

(n.)
Grammar
for-liger, -ligr, -lír, es; m.

A fornicatoradultererfornĭcātorădulter

Entry preview:

A fornicator, adulterer; fornĭcātor, ădulter Ðæt Abraham nǽre forliger [MS. -ligr] geteald ut Abraham non computātus ădulter esset, Boutr. Scrd. 22, 21. v. hor-cwén an adulteress. Forligr adulter, Wrt. Voc. 86, 68.

fór-rynel

(n.)
Grammar
fór-rynel, fóre-rynel, es; m.

A forerunnerpræcursor

Entry preview:

Ðæs mǽran fórryneles of the great forerunner, Homl. Th. i. 364, 6

Linked entries: fóre-rynel fór-yrnere

forþ-genge

(adj.)
Grammar
forþ-genge, adj.

Progressiveincreasingeffectivepŏtens

Entry preview:

Ðæt hit þurh ðone fultum síe forþgenge that it become effective through help, Past. 14, 1; Hat. MS. 17 b, 2

frófor-gást

(n.)
Grammar
frófor-gást, frófer-gást, es; m.

The Spirit of comfortthe Holy GhostParacleteconsōlātiōnis SpīrĭtusSpīrĭtus SanctusParaclētusΠαράκλητος

Entry preview:

The Spirit of comfort, the Holy Ghost, Paraclete; consōlātiōnis Spīrĭtus, Spīrĭtus Sanctus, Paraclētus = Παράκλητος: Se Hálga Gást is geháten on Gréciscum gereorde Paraclitus, ðæt is, Fróforgást, forðíðe he fréfraþ ða dreórian the Holy Ghost is called

fulluht-bæþ

(n.)
Grammar
fulluht-bæþ, fulwiht-bæþ, es; n. [full, wiht, e; f: bæþ, es; n.]

A bath or font of baptismbaptismi fonsbaptistēriumβαπτιστήριον

Entry preview:

A bath or font of baptism; baptismi fons, baptistērium = βαπτιστήριον Ðæt gerýne onfón fulluhtbæþes to receive the sacrament of the baptismal font, Bd. 1, 27; S. 492, 31. Fulluhtebæþes, 3, 3; S. 525, 30.

ge-algian

(v.)
Grammar
ge-algian, -ealgian; p. ode; pp. od

To protectdefendtuēridefendĕre

Entry preview:

Ðæt hí, æt campe, wið láþra gehwæne, land gealgodon that they, in conflict, should defend the land against every foe, Chr. 937; Th. 203, 4, col. 2; Æðelst. 9

Linked entry: ge-ealgian

ge-bæc

(n.)
Grammar
ge-bæc, es; n. [bacan to bake]

Anything bakedquod est tostum

Entry preview:

Anything baked; quod est tostum Ic geseah swefen, ðæt ic hæfde þrí windlas mid meluwe ofer mín heáfod, and on ðam ufemystan windle wǽre manegra cynna gebæc ego vīdi somnium, quod trio canistra fārīnæ habērem sŭper căput meum, et in ŭno canistro, quod

Linked entry: -bæc

ge-cwid-rǽdden

(n.)
Grammar
ge-cwid-rǽdden, -cwid-rǽden, -cwyd-rǽden, -cwed-rǽden, -rǽdenn, e; f.

An agreementa contractstatuteconspirationratiopactorumconventioconspiratio

Entry preview:

Ðæt wæs seó gecwydrǽden that was the agreement, Ors. 5, 12; Bos. 111, 26

ge-dæftlíce

(adv.)
Grammar
ge-dæftlíce, -dæftelíce, -deftlíce; adv.

Fitlyseasonablyopportūnecommŏde

Entry preview:

Fitly, seasonably; opportūne, commŏde Ic ðé beóde ðæt ðú stande on ðissum wordum, and hie lǽre ǽgðer ge gedæftlíce ge ungedæftlíce I charge thee to abide by these words, and teach them both seasonably and unseasonably, Past. 15, 6; Swt. 96, 15; Hat.

Linked entry: ge-deftlice

ge-lecgan

(v.)
Grammar
ge-lecgan, p. -legde; pp. -leged, -legd, -léd

To laypōnĕre

Entry preview:

He wæs unscyldig ðæs ðe him geléd wæs he was guiltless of that which was laid to him, Chr. 1053; Erl. 187, 21

há-sæta

(n.)
Grammar
há-sæta, an; m.
Entry preview:

A rower And gerǽdde man ðá ðæt ða scipu gewendan eft ongeán tó Lundene and sceolde man setton óðre eorlas and óðre hásǽton tó ðám scipum it was decided that the ships should go back again to London, and other commanders and other rowers were to be appointed

heorþ-bacen

(adj.)
Grammar
heorþ-bacen, adj.

Baked on the hearth

Entry preview:

Abraham nam ðæt flǽsc mid ðám heorþbacenum hláfum, Gen. 18, 8. Hí worhton þeorfe heorþbacene hláfas they baked unleavened cakes, Ex. 12, 39

horn-boga

(n.)
Grammar
horn-boga, an; m.
Entry preview:

Ðǽr hé hornbogan [horn began?] hearde gebendeþ ibi confregit cornua arcuum, Ps. Th. 75, 3

hráca

(n.)
Grammar
hráca, an; m.
Entry preview:

Expectoration, spittle, matter brought up when clearing the throat Ðæs seócan mannes hráca biþ maniges hiwes the sick man's expectoration is many-coloured, L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 260, 13. Hyt gelíðigaþ ðone hrácan, Herb. 55, 2; Lchdm. i. 158, 10.

Linked entry: hrǽcan

in-cofa

(n.)
Grammar
in-cofa, an; m.

the breastheart

Entry preview:

Eal ðæt hé hæfde on his incofan all that he had in his breast, Bt. Met. Fox 22, 35; Met. 22, 18

in-gelǽdan

(v.)
Grammar
in-gelǽdan, p. de

To leadbring inintroduce

Entry preview:

Óþ ðæt ic ðé ingelǽde on mínes Fæder hús until I bring thee into my father's house, Blickl. Homl. 191, 19. Ingelǽded introducta, Bd. 4, 9; S. 576, 37