Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

GANGAN

(v.)
Grammar
GANGAN, gongan, gancgan; part. gangende, gongende; ic gange, gonge, ðú gangest, gongest, he gangeþ, gongeþ, pl. gangaþ, gongaþ; p. geóng, gióng, giéng, géng, pl. geóngon, gióngon, giéngon, géngon; imp. gang, gong; pp. gangen, gongen

To gowalkturn outīremeārevādĕreambŭlāreingrĕditendĕreevĕnīre

Entry preview:

Forþ gangan to go forward, to continue : -- Gange se teám forþ let the warranty go forward, L. Ed. 1; Th. i. 158, 13 : Exon. 14 a; Th. 27, 5; Cri. 426.

Linked entries: gongan GÁN gancgan

hlinc

ridge

Entry preview:

On ðonæ miclan hlinc; of ðám hlincæ on ðonæ ford, 256, 17. On clofenan hlinc (cf. oð ðone tóbrocenan beorg ðe ðǽr is tóclofen, ii. 251, 6: æt ðám litlan tóclofenan beorge, iii. 421, 9), v. 179, 27.

hergung

(n.)
Grammar
hergung, heregung, e; f.

Harryingharrowingplunderingdevastationwaging waran irruptionincursioninvasiona raidplunder

Entry preview:

Ðá forlét hé his hergunga then he left off his harryings, 1016; Erl. 154, 10

Linked entry: heregung

sócn

(n.)
Grammar
sócn, e; f.
Entry preview:

Other instances of the occurrence of the word, whose Latin form is often soca, are the following Ic habbe gegeofen . . . Ælfwine abbod saca and sócna ( sacam et socam, Lat.) . . .

Linked entry: fird-sócn

ge-mót

Entry preview:

Th. i. 326, 21. a meeting for settling cases, court Wæs se ƀ Walchere ofslagen æt ánum gemóte (the meeting was to decide whether Liulf had been slain by the bishop's orders, v. Flor. Worcester), Chr. 1080; P. 214, 9.

ge-þeódan

(v.)
Entry preview:

Srt. 67, 26. to join together so as to form a whole Geþiód concinnat, Kent. Gl. 419. to join so as to form an integral part of a whole, to insert into. Cf.

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

Hé ða eá upp forlét an feówer hund eá and on lx ... and æfter ðæm Eufrate hé eác mid gedelfe on monige eá upp forlét fluvium per magnas concisum deductumque fossas in quadringentos sexaginta alveos comminuit ... etiam Euphratem derivavit, Ors. 2, 4; Swt

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

ord

(n.)
Grammar
ord, es; m.
Entry preview:

Sume úre þéningbec onginnaþ on Aduentum Domini; nis ðeáh ðǽr forðý ðæs geáres ord, Homl. Th. i. 98, 27. From orde óþ ende forþ, Elen. Kmbl. 1176; El. 590. Hé folcmǽgþa fruman áweahte, æþelinga ord, ðá hé Adam sceóp, 77, 20; Gen. 1278.

Linked entry: ord-wíga

ge-habban

(v.)
Entry preview:

</b> of the effect of natural causes, e. g. sickness :--- Ꝥ þú síðige tó mé and míne untrumnysse gehǽle, for ðan þe ic eom yfele gehæfd, Hml. S. 24, 98. intrans.

wísian

(v.)
Grammar
wísian, p. ode.

shewguidedirectto shewshewpoint putguidedirectindicate

Entry preview:

Eorðcyningas ðe folcum fore wísien, Ps. Th. 148, ii. Grammar wísian, with dat. Swá ic ðé wísie, Cd. Th. 35, 32; Gen. 563. Se ðe him hálig gǽst wísaþ. Exon. Th. 124, l; Gú. 333. Se mé wísaþ tó ríce, 401, 2 ; Rä. 21, 5.

Linked entry: riht-wísian

a-rǽdan

(v.)
Grammar
a-rǽdan, -rédan; p. -rǽdde, -rédde, -réde; pp. -rǽded, -rǽd, -réd [rǽd counsel] .

to take counselcare forappointdetermineconsilium capereconsulere alicuidecerneredefinireto conjectureguessprophesyinterpretutterconjectaredivinareprophetizareinterpretarieloqui

Entry preview:

to take counsel, care for, appoint, determine; consilium capere, consulere alicui, decernere, definire Sende gewrit, on ðám he gesette and arǽdde misit literas, in quibus decrevit, Bd. 2, 18; S. 520, 33.

Linked entries: a-rǽd a-réde

beó-ceorl

(n.)
Grammar
beó-ceorl, beó-cere, es; m.

A BEE-CEORLbee farmer or keeperbocherusapum custos

Entry preview:

With us it is agreed that he shall pay five sustras of honey for a tax 'bochero, id est, apum custodi, pertinet, si gavelheorde, id est, gregem ad censum teneat, ut inde reddat sicut ibi mos [MS. moris] erit.

bonde-land

(n.)
Grammar
bonde-land, es; n.
Entry preview:

dæi scolde ðæt land ongeán into ðam mynstre an abbot, called Beonna, let to the alderman Cuthbriht ten 'boude-lands' at Swineshead, with leasow and with meadow, and with all lying thereto, and so that Cuthbriht should give to the abbot fifty pounds for

CNÓSL

(n.)
Grammar
CNÓSL, es; n.

A race, progeny, offspring, kin, family; proles, genus, generatio

Entry preview:

A race, progeny, offspring, kin, family; proles, genus, generatio Gewít ðú nú féran, and ðíne fare lǽdan, ceápas to cnósle begin thow now to depart, and lead thy family, thy cattle for progeny Cd. 83; Th. 105, 2; Gen. 1747.

Ciren-ceaster

(n.)
Grammar
Ciren-ceaster, Cyren-ceaster, Cyrn-ceaster; gen. ceastre; f. [Asser. Cirrenceastre: Hunt. Cirecestere: Brom. Circestre]

CIRENCESTER, Cicester, GloucestershireCirencestria in agro Glocestriensi

Entry preview:

Hér fór se here to Cirenceastre [Cyrenceastre, col. 2, 3] of Cippanhamme, and sæt ðǽr án geár in this year [A. D. 879] the army went from Chippenham to Cirencester, and remained there one year, 879; Th. 148, 38, col. 1: 880; Th. 150, 8, col. 1.

CUMBOL

(n.)
Grammar
CUMBOL, cumbl , cuml , es; n.

a sign, image, military standard, ensign, banner signum, imago, signum militare, vexillum morbi signum, vulnus

Entry preview:

Hie fór ðam cumble on cneówum sǽton they sat on their knees before the image, Cd. 181; Th. 227, 1; Dan. 180. Cumbol lixton wíges on wénum ensigns glittered in hopes of battle, 151; Th. 188, 29; Exod. 175: Andr. Kmbl. 8; An. 4.

Linked entries: cuml cumul

Elene

(n.)
Grammar
Elene, an; f.

Helena Helĕna = Ἑλένη

Entry preview:

Fór Elenan cneó before the knee of Helĕna, 1693; El. 848: 1903; El. 953. Se Cásere [Constantinus] héht Elenan the emperor Constantine told Helena, Elen. Kmbl. 2003; El. 1003: 2124; El. 1063. Elene, 438; El. 219: 1204; El. 604: 1236; El. 620

eorþ-waru

(n.)
Grammar
eorþ-waru, e; f: -ware; gen. -wara; pl. m; -waran; gen. -warena; pl. m.

Inhabitants or population of the earthterrĭcŏlæ, terrĭgĕnæ

Entry preview:

Ðæt cynebearn acenned wéarþ eallum eorþwarum the royal child was born for all the inhabitants of the earth, Andr. Kmbl. 1135; An. 568: Exon. 41 b; Th. 138, 21; Gú. 579: Bt. Met. Fox 13, 120; Met. 13, 60: Menol. Fox 124; Men. 62.

ge-hæftan

(v.)
Grammar
ge-hæftan, he -hæft; p. -hæftede, -hæfte; pp. -hæfted, -hæft

To taketake captivecast into prisondetainbindcaptarecaptivarevincire

Entry preview:

On écnesse gehæft for ever binds, Bt. 19; Fox 70, 18. Mid ðý me God hafaþ gehæfted be ðam healse with which God hath fastened me by the neck, Cd. 19; Th. 24, 29; Gen. 385 : Judth. 10; Thw. 23, 11; Jud. 116.

Linked entry: be-hæftan

ge-mang

(n.)
Grammar
ge-mang, -mong, es; n.
Entry preview:

Kmbl. 191; El. 96 : 216; El. 108 : 236; El. 118. an assembly for legal or other business Ne miltsa ðú þearfan on gemange paupĕris non misĕrēbĕris in jūdĭcio, Ex. 23, 3.

Linked entries: ge-mong ge-mong -mang