Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Fornétes folm

(n.)
Grammar
Fornétes folm, e; f.

Fornet's palmFornēti palma

Entry preview:

Fornjótr's three sons had control over air, fire, and wind. In the Gl. Cleop. folm is glossed mănus, the hand or palm. As this refers to the palm only, it leaves us in difficulty what variety is intended by Fornet's palm.

forþ-weard

(adj.)
Grammar
forþ-weard, -werd; adj.

in a forward directionforwardprōnustending towards any oneălĭquem versus tendenseverlastingcontinualsempĭternus

Entry preview:

Fremum forþweardum with continual benefits, Cd. 12; Th. 13, 29; Gen. 210

gærs-stapa

(n.)
Grammar
gærs-stapa, gærstapa, an; m.

A GRASS-STEPPERlocustlŏcusta

Entry preview:

Se byrnenda wind brohte gærstapan ventus ūrens levāvit lŏcustas, Ex. 10, 13, 19 : 10, 4

gál

(adj.)
Grammar
gál, adj.

Lightpleasantwantonlicentiouswickedlĕvislibīdĭnōsusluxŭriōsusmălus

Entry preview:

wanton, licentious, wicked; lĕvis, libīdĭnōsus, luxŭriōsus, mălus Ðam unstæððigan and ðam gálan, ðú miht secggan, ðæt he [MS. hi] biþ winde gelícra, ðonne gemetfæstum monnum to the inconstant and the light [man], thou mayest say that he is more like the wind

hreów

(adj.)
Grammar
hreów, adj.

fiercesævusmæstus

Entry preview:

Grein separates hreóh [hreów] under two heads with the meanings sævus, mæstus, but this seems unnecessary, as the idea of mental disturbance may be derived from that of physical disturbance in hreóh, q.v. see also hreówe.

hreów-líce

(adv.)
Grammar
hreów-líce, adv.

Miserablycruellygrievously

Entry preview:

Hreówlíce gefærþ seðe hine sylfne ðus forþ forscyldigaþ and gesǽlig biþ hé ðeáh ... miserably does he fare who thus continues to incur guilt; and yet he will be happy ..., L. Pen. 12; Th. ii. 280, 28: Chr. 1096; Erl. 233, 22

leornung-mann

(n.)
Grammar
leornung-mann, es; m.

A learnerpupilscholarstudentdisciple

Entry preview:

Mæssepreóstas sceolon symble æt heora húsum leorningmonna sceole habban, and gif hwylc gódra wile his lytlingas hiom tó láre befæstan, hig sceolon swíðe lustlíce hig onfón and him éstlíce tǽcan, L. E. I. 20; Th. ii. 414, 7-10

mǽtan

(v.)
Grammar
mǽtan, p. te

To dream

Entry preview:

To dream (with dat. or acc. of person; On ánre nihte ealdne mónan, swá hwæt swá ðé mǽteþ ðæt cymþ tó gefeán. Lchdm. iii. 154, 15. Gyf mon (acc. cf. l. 27) méteþ ðæt hé geseó . . . 168, 8. Gyf man mǽte ðæt hé hæbbe . . 176, 2.

Linked entries: metod ge-mǽtan

middel

(adj.)
Grammar
middel, superl. midlest; adj.

Middle

Entry preview:

Swá biþ dám midlestan monnum so it is with men of an intermediate class (between the best and the great majority of mankind), Bt. 39, 7; Fox 222, 4 (v. midd). Middel is found as the first part of many names of places, e.g.

myndgian

(v.)
Grammar
myndgian, p. ode.

to bear in mindrecollectto bring to the mind of anotherrecallremind

Entry preview:

to bear in mind, recollect Gé sweltaþ deáþe nymþe ic dóm wite sððan swefnes ðæs mín sefa myndgaþ ye shall die unless I know the import of the true dream, of which my mind is still conscious, Cd. 179; Th. 224, 31; Dan. 144.

ge-þweran

(v.)
Grammar
ge-þweran, p. -þwær, pl. -þwǽron; pp. -þworen, -þuren
Entry preview:

Heoru hamere geþuren the sword forged with the hammer, Beo. Th. 2575; B. 1285: Exon. 129 b; Th. 497, 16; Rä. 87, 1. Eorþe is hefigre óðrum gesceafum þicre geþruen earth is heavier than the other elements, more closely compacted, Bt. Met.

ge-tilian

(v.)
Grammar
ge-tilian, -tilgan; p. ode; pp. od.
Entry preview:

Se ðe hit déþ him seluan éce hellewíte ungesǽliglíce getilaþ he who does it will miserably get for himself everlasting hell torment, Th. Chart. 117, 24.

Linked entry: ge-teolod

ge-treówian

(v.)
Grammar
ge-treówian, -triówian; p. -ode, ede; pp. od, ed.

to trustconfidehopeto make a treatybe confederateto clear one's self

Entry preview:

Ic on ðín sóþfæst word getreówige I will trust to thy true word, Ps. Th. 118, 80, 43, 48: 130, 5.

ge-untrumian

(v.)
Grammar
ge-untrumian, p. ode; pp. od.

To enfeeble make weak or sickinfirmāredebĭlĭtāreTo be enfeebledbe sickinfirmāriægrōtāre

Entry preview:

Ða geuntrumade he mid ðære mettrymnesse podagre then he was ill with the gout, Shrn. 100, 18

Linked entry: un-trumian

ge-þeahting

(n.)
Grammar
ge-þeahting, -þeahtung, -þæhtung, e f.
Entry preview:

Counsel, consultation, deliberation, agreement; consilium, consultātio, consultum, consensus Ic Ælfréd cingc mid geþeahtunge Æþerédes ercebisceopes I, king Alfred, with the counsel of archbishop Athered, Th. Ch. 484, 11.

BOD

(n.)
Grammar
BOD, es; pl. u, o, a; n.

A command, commandment, precept, mandate, an edict, order, messagejussum, mandatum, edictuma commandment

Entry preview:

Hwá swá halt ðis bod [bode MS.] wurðe he éfre wunnende mid God whosoever observes this command, may he ever dwell with God, Cod. Dipl. 990; A. D. 680; Kmbl. v. 29, 23. We ðíne bodu brǽcon we broke thy commandments, Hy. 7, 109; Hy. Grn. ii. 289, 109

gellan

(v.)
Grammar
gellan, gillan, giellan, gyllan; part. gellende, gillende, giellende, gyllende; ic gelle, gille, gielle, gylle, ðú gilst, gielst, gylst; he gilleþ, gilþ, gielþ, gylleþ, gylþ, pl. gellaþ, gillaþ, giellaþ, gyllaþ; p. geal, pl. gullon; pp. gollen

To yellsingchirpstrideresonare

Entry preview:

Gyllende gryre with yelling horror, Cd. 167; Th. 208, 26; Exod. 489. Ic gielle swá hafoc I yell as a hawk, Exon. 106 b; Th. 406, 19; Rä. 25, 3. Gilleþ geómorlíce he yelleth sadly, Salm. Kmbl. 535; Sal. 267. Gylleþ grǽghama the cricket chirps, Fins.

geond-wlítan

(v.)
Grammar
geond-wlítan, p. -wlát, pl. -wliton; pp. -wliten.

To look through, see through, look overperspĭcĕre, ŏcŭlis lustrāreTo look about, look aroundcircumspectāre

Entry preview:

To look about, look around; circumspectāre Sioh sylfa ðé geond ðas sídan gesceaft geondwlítan see thyself look around this wide creation, Exon. 8 b; Th. 4, 30; Cri. 60

regollíce

(adv.)
Grammar
regollíce, adv.

Regularly, in accordance with rule (v. preceding word)

Entry preview:

Regularly, in accordance with rule (v. preceding word) Ða þing ðe regollíce gedémed wǽron quaeque erant regulariter decreta, Bd. 2, 4;S. 505, 36.

stelan

(v.)
Grammar
stelan, p. stæl, pl. stǽlon; pp. stolen
Entry preview:

To steal (with dat. of person from whom) Stilith conpilat, Wrt. Voc. ii. 105, 33. Stiled, 15, 32. Gif frigman fréum stelþ, L. Ethb. 9; Th. i. 6, 2. Se ðeo steoþ on ðone dæg, ne geáhsaþ hit manna, Lchdm. iii. 178, 5. Stæl conpilabat, Wrt.

Linked entry: a-stælan