Fornétes folm
Fornet's palm ⬩ Fornēti palma
Entry preview:
Fornjótr's three sons had control over air, fire, and wind. In the Gl. Cleop. folm is glossed mănus, the hand or palm. As this refers to the palm only, it leaves us in difficulty what variety is intended by Fornet's palm.
forþ-weard
in a forward direction ⬩ forward ⬩ prōnus ⬩ tending towards any one ⬩ ălĭquem versus tendens ⬩ everlasting ⬩ continual ⬩ sempĭternus
Entry preview:
Fremum forþweardum with continual benefits, Cd. 12; Th. 13, 29; Gen. 210
gærs-stapa
A GRASS-STEPPER ⬩ locust ⬩ lŏcusta
Entry preview:
Se byrnenda wind brohte gærstapan ventus ūrens levāvit lŏcustas, Ex. 10, 13, 19 : 10, 4
gál
Light ⬩ pleasant ⬩ wanton ⬩ licentious ⬩ wicked ⬩ lĕvis ⬩ libīdĭnōsus ⬩ luxŭriōsus ⬩ mălus
Entry preview:
wanton, licentious, wicked; lĕvis, libīdĭnōsus, luxŭriōsus, mălus Ðam unstæððigan and ðam gálan, ðú miht secggan, ðæt he [MS. hi] biþ winde gelícra, ðonne gemetfæstum monnum to the inconstant and the light [man], thou mayest say that he is more like the wind
hreów
fierce ⬩ sævus ⬩ mæstus
Entry preview:
Grein separates hreóh [hreów] under two heads with the meanings sævus, mæstus, but this seems unnecessary, as the idea of mental disturbance may be derived from that of physical disturbance in hreóh, q.v. see also hreówe.
hreów-líce
Miserably ⬩ cruelly ⬩ grievously
Entry preview:
Hreówlíce gefærþ seðe hine sylfne ðus forþ forscyldigaþ and gesǽlig biþ hé ðeáh ... miserably does he fare who thus continues to incur guilt; and yet he will be happy ..., L. Pen. 12; Th. ii. 280, 28: Chr. 1096; Erl. 233, 22
leornung-mann
A learner ⬩ pupil ⬩ scholar ⬩ student ⬩ disciple
Entry preview:
Mæssepreóstas sceolon symble æt heora húsum leorningmonna sceole habban, and gif hwylc gódra wile his lytlingas hiom tó láre befæstan, hig sceolon swíðe lustlíce hig onfón and him éstlíce tǽcan, L. E. I. 20; Th. ii. 414, 7-10
mǽtan
To dream
Entry preview:
To dream (with dat. or acc. of person; On ánre nihte ealdne mónan, swá hwæt swá ðé mǽteþ ðæt cymþ tó gefeán. Lchdm. iii. 154, 15. Gyf mon (acc. cf. l. 27) méteþ ðæt hé geseó . . . 168, 8. Gyf man mǽte ðæt hé hæbbe . . 176, 2.
middel
Middle
Entry preview:
Swá biþ dám midlestan monnum so it is with men of an intermediate class (between the best and the great majority of mankind), Bt. 39, 7; Fox 222, 4 (v. midd). Middel is found as the first part of many names of places, e.g.
myndgian
to bear in mind ⬩ recollect ⬩ to bring to the mind of another ⬩ recall ⬩ remind
Entry preview:
to bear in mind, recollect Gé sweltaþ deáþe nymþe ic dóm wite sððan swefnes ðæs mín sefa myndgaþ ye shall die unless I know the import of the true dream, of which my mind is still conscious, Cd. 179; Th. 224, 31; Dan. 144.
ge-þweran
Entry preview:
Heoru hamere geþuren the sword forged with the hammer, Beo. Th. 2575; B. 1285: Exon. 129 b; Th. 497, 16; Rä. 87, 1. Eorþe is hefigre óðrum gesceafum þicre geþruen earth is heavier than the other elements, more closely compacted, Bt. Met.
Linked entries: ge-þruen ge-þrofen ge-þuren samod-þyrlíc
ge-tilian
Entry preview:
Se ðe hit déþ him seluan éce hellewíte ungesǽliglíce getilaþ he who does it will miserably get for himself everlasting hell torment, Th. Chart. 117, 24.
Linked entry: ge-teolod
ge-treówian
to trust ⬩ confide ⬩ hope ⬩ to make a treaty ⬩ be confederate ⬩ to clear one's self
Entry preview:
Ic on ðín sóþfæst word getreówige I will trust to thy true word, Ps. Th. 118, 80, 43, 48: 130, 5.
Linked entries: treówian ge-treówan ge-trúwian ge-trýwian
ge-untrumian
To enfeeble ⬩ make weak or sick ⬩ infirmāre ⬩ debĭlĭtāre ⬩ To be enfeebled ⬩ be sick ⬩ infirmāri ⬩ ægrōtāre
Entry preview:
Ða geuntrumade he mid ðære mettrymnesse podagre then he was ill with the gout, Shrn. 100, 18
Linked entry: un-trumian
ge-þeahting
Entry preview:
Counsel, consultation, deliberation, agreement; consilium, consultātio, consultum, consensus Ic Ælfréd cingc mid geþeahtunge Æþerédes ercebisceopes I, king Alfred, with the counsel of archbishop Athered, Th. Ch. 484, 11.
BOD
A command, commandment, precept, mandate, an edict, order, message ⬩ jussum, mandatum, edictum ⬩ a commandment
Entry preview:
Hwá swá halt ðis bod [bode MS.] wurðe he éfre wunnende mid God whosoever observes this command, may he ever dwell with God, Cod. Dipl. 990; A. D. 680; Kmbl. v. 29, 23. We ðíne bodu brǽcon we broke thy commandments, Hy. 7, 109; Hy. Grn. ii. 289, 109
gellan
To yell ⬩ sing ⬩ chirp ⬩ stridere ⬩ sonare
Entry preview:
Gyllende gryre with yelling horror, Cd. 167; Th. 208, 26; Exod. 489. Ic gielle swá hafoc I yell as a hawk, Exon. 106 b; Th. 406, 19; Rä. 25, 3. Gilleþ geómorlíce he yelleth sadly, Salm. Kmbl. 535; Sal. 267. Gylleþ grǽghama the cricket chirps, Fins.
geond-wlítan
To look through, see through, look over ⬩ perspĭcĕre, ŏcŭlis lustrāre ⬩ To look about, look around ⬩ circumspectāre
Entry preview:
To look about, look around; circumspectāre Sioh sylfa ðé geond ðas sídan gesceaft geondwlítan see thyself look around this wide creation, Exon. 8 b; Th. 4, 30; Cri. 60
regollíce
Regularly, in accordance with rule (v. preceding word)
Entry preview:
Regularly, in accordance with rule (v. preceding word) Ða þing ðe regollíce gedémed wǽron quaeque erant regulariter decreta, Bd. 2, 4;S. 505, 36.
stelan
Entry preview:
To steal (with dat. of person from whom) Stilith conpilat, Wrt. Voc. ii. 105, 33. Stiled, 15, 32. Gif frigman fréum stelþ, L. Ethb. 9; Th. i. 6, 2. Se ðeo steoþ on ðone dæg, ne geáhsaþ hit manna, Lchdm. iii. 178, 5. Stæl conpilabat, Wrt.
Linked entry: a-stælan