eald-wita
One old or eminent in knowledge, a priest
Entry preview:
One old or eminent in knowledge, a priest; þresby̆ter Presbiter is mæsse-preóst oððe eald-wita; ná ðæt ǽlc eald sý, ac ðæt he eald sý on wísdóme presbyter is the mass-priest or one eminent in knowledge; not that every one is old, but that he is old in
Linked entry: aldor-wísa
heáfod-leahter
Entry preview:
Se ðe ða heáfodleahtras wyrcþ and on ðám geendaþ hé mót forbyrnan on ðam écum fýre he who commits the deadly sins and dies in them shall burn in the everlasting fire, Homl. Th. ii. 590, 17
land-sittende
Occupying land
Entry preview:
Occupying land Hé létt gewrítan hú mycel ǽlc man hæfde ðe landsittende wæs innan Englalande on lande oððe on orfe and hú mycel feós hit wǽre wurþ he [William I.] caused to be written how much every man that was in the occupation of land in England, had
meahtig-líce
Mightily ⬩ powerfully ⬩ with might
Entry preview:
Mihtiglíce hé mihte mid his worde hine gehǽlan búton hrepunge by an exercise of power he could have healed him with his word, without touching, Homl. Th. i. 122, 8.
Linked entry: meahte-líce
óþ-scúfan
Entry preview:
away, move away Hé geséceþ (-aþ, MS. ) Syrwara lond corðra mǽste.
rǽd-bana
Entry preview:
One who contrives a person's death, but is not the actual perpetrator Gif man secge ðæt hé wǽre dǽdbana oððe rǽdbana if he be said to be the actual perpetrator of homicide, or the deviser of it, L. Eth. ix. 23; Th. i. 344, 26. Cf.
ge-wintred
Grown to full age ⬩ full-aged ⬩ aged ⬩ adultus
Entry preview:
Ðeáh he gewintred wǽre though he was aged, Ors. 6, 31; Bos. 128, 7. Ðæs gewintredan monnes of a full-aged man, L. Alf. pol. 26; Th. i. 78, 18
Linked entry: -wintred
ge-tíhtlod
Entry preview:
Nán man ne tǽce his getíhtledan man fram him, ǽr he hæbbe ryht geworhte let no one dismiss his accused man from him before he has done what is right, i. 22; Th. i. 210, 23
Linked entry: ge-týhtlod
þancweorþlíce
Entry preview:
Hé ðære gife ðancwurþlíce ( gratanter ) onféng, 4, 30; S. 609, 9. Gif hé ǽr ne geæfstgode ðætte his bróður lác wǽron ðancweorðlícor onfongne ðonne his nisi Cain invidisset acceptam fratris hostiam, Past. 34; Swt. 235, 3. In Jn.
tóweardness
Entry preview:
Guthl. 5; Gdwin. 32, 13. a future coming Úre Drihten ðæt gefylde, ðæt hé þurh his ða hálgan tóweardnesse gehét, Blickl. Homl. 119, 28
þeóden-hold
Entry preview:
Hé wígena fand æscberendra .xviii. and .ccc. eác þeódenholdra (þeonden, MS.), 123, 10; Gen. 2042. Hé mid wuldre geweorðode þeódenholde, 183, 5; Exod. 87. Cf. dryhten-hold, Cd. Th. 137, 32; Gen. 2282
under-licgan
to be subject ⬩ submit ⬩ yield
Entry preview:
to be subject, submit, yield Ne mæg se preóst mannum ðingian, gif hé synnum underlíð, Homl. Th. ii. 320, 21: Homl. Skt. i. 1, 155. Ne underlicga wé synnum nec succumbamus vitiis, Rtl. 82, 25. Underlicgge hé þreále discipline subjaceat, R.
un-gewilde
Not in subjection
Entry preview:
Hé underþiédde him selfum monege þeóda ðe ǽr wǽron Rómánum ungewilde, Ors. 6, 30; Swt. 284, 6
Linked entry: un-gewylde
wiþ-licgan
To be obstructive ⬩ object ⬩ oppose
Entry preview:
Similar entries Cf. wiþ-standan Behét man him ðæt hé móste wurðe beón ǽlc ðæra þinga ðe hé ǽr áhte. Ðá wiðlæg (wiðcwæð, MS. D.) Harold, Chr. 1046; Erl. 173, 2.
wind-gerest
Entry preview:
Hé gesyhð sorhcearig on his suna búre wínsele wéstne, windgereste (wind gereste, MS. : windge reste, Grein) he sees the hall deserted, the resting-place of men open to the winds (? For the hall as a sleeping-place, cf.
ǽnes
Entry preview:
Th. i. 38, 13. cf. ǽne, <b>II </b>Ðá se bróður ðás word gehýrde ǽnes, hé forhtode . . . and óðere nihte hé wæs gemanod mid ðám ylcan wordum, Gr. Ð. 338, 4
Linked entry: ǽne
á-fréfran
Entry preview:
Þéh þe hé ꝥ mód áfréfrie (-fréfre, v. l, ), Gr. D. 258, 27. Áfréfrige, Bl. H. 37, 30. Þá wolde hé hié áfréfran, 131, 29. Áfréfriende, Gr. D. 112, 26 : 190, 17. Áfréfrede, Bl. H. 25, 21. Add
ár-fæst
Entry preview:
Mid árfæsððes (-fæstes, v. l.) ingeðonces láre pia intentione, Past. 167, 7. merciful, gracious, clement Þæt hé híwige swylce hé árfæst sý, Wlfst. 59, 19. Gif Drihten ús árfæst ( propitius ) bið, Num. 14, 8. Þú ǽrfæstosta Hǽlend, Angl. xi. 114, 75
bedding
Entry preview:
Hé læg on his beddinge (in lectulo), Gr. D. 326, 8. Add
eald-gewyrht
Entry preview:
ána scyle gnorn þrowian I know well that for past deeds he has not deserved to suffer sorrow alone, B. 2657