earc
the ark of Noah ⬩ arca ⬩ a chest, the ark of the covenant ⬩ cista, cistella
Entry preview:
Earce bordum with the boards of the ark, 67; Th. 81, 33; Gen. 1354. a chest, the ark of the covenant; cista, cistella Cest vel earc cibōtium = κιβώτιον, vel cistella, Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 64; Wrt. Voc. 16, 37.
geofu
Entry preview:
Geofu wæs mid Gúþlác grace was with Guthlac, 40 a; Th. 134, 1; Gú. 501
ge-wǽde
A garment ⬩ clothing ⬩ vestimentum
Entry preview:
Ongon me gewédum þeccan he began to deck me with weeds, Exon. 103 a; Th. 391, 13; Rä. 10, 4
GNÍDAN
To rub ⬩ break ⬩ rub together ⬩ comminute ⬩ fricare ⬩ comminuere
Entry preview:
To rub, break, rub together, comminute; fricare, comminuere Hys leorningcnihtas ða eár mid hyra handum gnidon his disciples rubbed the ears with their hands, Lk. Bos. 6, 1.
Linked entry: ge-gnídan
scrætte
Entry preview:
Corresponding forms but with different meanings are found in O. H. Ger scraz; pl. scrazza pilosi, incubi; screzza larvae; scratun; pl. pilosi, larvae: Icel. skratti; m. a wizard, warlock; goblin, monster. Cf. Old Scratch, v. Grmm. D. M. 447 sqq
Linked entry: scritta
stillan
Entry preview:
Kmbl. 796 ; Sal. 397. to make still or calm, to still, pacify, appease, assuage (with dat. or acc. ) Ðæt stilþ ðam sáre, Lchdm. ii. 60, 5. Ðæt swéte word gemanigfealdaþ mannes freóndscipe and stilleþ mannes feónd, Salm. Kmbl. p. 206, 2 : Salm.
spátl
Entry preview:
Hé worhte fenn of his spátle he made clay of the spotle (Wick), Jn. Skt. 9, 6. Ðín spátl spíw on, Lchdm. ii. 322, 7: 24, 8: 36, 17. Se ná ne forbeág mid his nebbe ðara triówleásena monna spátl, Past. 36; Swt. 261, 9: Exon. Th. 88, 7; Cri. 1436.
un-tweólíce
undoubtedly ⬩ indubitably ⬩ certainly ⬩ without feeling doubt ⬩ with certainty
Entry preview:
Ða ungeleáffullan untwýlíce forwurðaþ on écnesse, ii. 60, 15: 110, 27: Basil admn. 4; Norm. 44, 12: 5; Norm. 46, 18. without feeling doubt, with certainty Ealle ða geleáffullan fæderas sǽdon untwýlíce and geþwǽrlehton on ðam ánum, ðæt God gescypð ǽlces
Linked entries: tweólíce un-twílíce
un-gerisenlíce
In an unsuitable, unseemly or unbecoming manner ⬩ with indignity ⬩ dishonourably ⬩ basely
Entry preview:
In an unsuitable, unseemly or unbecoming manner, with indignity, dishonourably, basely Ungerisenlíce inconvenienter, Wrt. Voc. ii. 43, 64. Hé sceal tilian ðæt hé ne sié tó ungerisenlíce underþeód his unþeáwum, Bt. 29, 3; Fox 106, 19.
wealdende
Entry preview:
Nis under mé ǽnig óþer wiht waldendre, ic eom ufor ealra gesceafta, Exon. Th. 427, 6; Rä. 41, 87. v. eal[l]-, ge-, þrym-wealdend[e]; wealdan
Linked entry: ge-wealdende
wearg-cwedol
Entry preview:
M. 356, 26) Godes ríce gesittan ne magon, hwæþere is gelýfed ðæt ða ðe be gewyrhtum wyrgede wǽron for heora árleásnysse, ðæt hí hraðe ðurh Drihtnes wræc heora scylde wíte ðrowedon quamvis maledici regnum Dei possidere non possint, creditum est tamen quod
wiþer-mál
A case against ⬩ in reply to ⬩ by way of accusation ⬩ defence ⬩ prosecution
Entry preview:
Then it did not suit him to come to meet the king and the army that was with him in order to defend himself (or? in order that the case against him might be brought; cf.
á-cwician
Entry preview:
Add: intrans. to become lively Þurh his ( the west wind ) blǽd ácuciað ealle eorðlice blǽda, Lch. iii. 274, 20. Se Crístendóm ácucode, Hml. S. 29, 330.
be-hindan
Entry preview:
Ðeáh hí sín behindan ðǽm ðe lǽssan hádes bióð, Past. 411, 23. with acc. Ðeáh hé dó God behindan hine, Past. 373, I. Gong bi-hionda mec uade retro me, Mk. R. 8, 33. adv. Ðá Deniscan sǽton þǽr behindan, Chr. 894; P. 86, 4.
burg-scír
Entry preview:
Substitute: A township, town or city with the district belonging to it, and add Þǽre burhscíre Hipponensis (pontifex ), An. Ox. 5400. Hé hine gesette tó bisceope þǽre burhscíre ( Alexandria ), Hml. S. 15, 24.
carcern
Entry preview:
Heó út eóde of þám carcerne (printed carcernerne, Shrn. 30, 30, but the MS. has carcer-cernes with the first cer above the line), Mart. H. 4, 17. In carcrænnæ in carcere, Mt. R. 25, 44. Tó caercherne carceri, Lk. p. 4, 8. In cercerne, Mk. R. 6, 17.
deriend-lic
Entry preview:
. ¶ with. dat. of object exposed to hurt :-- Oðer deófolgild is derigendlic þǽre sáwle, Hml. S. 17, 49. Add
fana
a flag ⬩ fane
Entry preview:
Similar entries v. wind-fana. fane, flower de luce Fana (fanu, v. l.) citsana (a 12th cent. MS. has fæarn gitsana ), Ælfc. Gr. Z. 311, 2: An. Ox. 56, 397. Fanu cittasana, Lch. iii. 301, col. 2. Fane, Lch. ii. 136, 30. Fone nioþoweard, 350, 24.
Linked entry: fan-byrd
fiþer-féte
Entry preview:
Se wind ússe feþerfót niétenu swencte quadrupedia uexabantur, 22, 30. used substantivally: Feoðorfðta (-o. R.) his ł néteno pecora ejus, Jn. L. 4, 12. Fyþerféte swá hwilc swá gesihð, uneáðnysse getácnað . . .
Linked entry: feówer-féte
ge-mód
Entry preview:
Add: in agreement with others. peaceable, not at variance On óðre wísan mon sceal manian ðá ungemódan, on ððre ðá gemódan (pacati, cf. ðá geðwǽran, ðá gesibsuman used to translate the same pacati, 345, 4, 6), Past. 177, 10. united, having the same purpose