máþum
Entry preview:
Hé hí hét gán intó his mádmum iussit eam introire ubi repositi erant thesauri eius, Hml. A. 110, 266. Add
Ést-mere
The Frische Haff, or fresh water lake which is on the north of east Prussia. Hav or Haf signifies a sea, in Danish and Swedish. It is written Haff in German, and it is now used to denote all the lakes connected with the rivers on the coast of Prussia and Pomerania. The Frische Haff is about sixty miles long, and from six to fifteen broad. It is separated by a cham of sand banks from the Baltic Sea, with which, at the present time, it communicates by one strait called the Gat. This strait is on the north-east of the Haff, near the fortress of Pillau, Malte Brunts Univ. Geog. vol. vii. p. 14. This Gat, as Dr. Bell informs me, 'seems to have been formed, and to be kept open by the superior force of the Pregel stream.' This gentleman has a perfect knowledge of the Frische Haff and the neighbourhood, as he received his early education in the vicinity, and matriculated at the University of Königsberg, near the west end of the Haff. I am indebted to Dr. Bell for the map of the celebrated German Historian, Professor Voigt, adapted to his 'Geschichte Preussens von den ältesten Zeiten, 9 vols. 8vo,
Entry preview:
The next is the Gat of Pillau, at present the only opening to the Baltic, with the date 1510.
ísen-hyrst
Entry preview:
Fitted with iron Ǽrest of ísenhyrste gate ... eft in on ísenhyrsten geat first, from the gate fitted up with iron ... back to the same gate, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 130, 27 ... 131, 19
hwæder
Whither
Entry preview:
Whither: Hwæder gá ic ego quo ibo, Gen. 37, 30. Ic gesette him hwæder hé búgan sceal constituam tibi locum, in quem fugere debeat, Ex. 21, 13. Gif hé eów áxie hweder gé willon si interrogaverit 'quo vadis?' Gen. 32, 17
Linked entry: hwider
þæder
Entry preview:
Thither, whither Gá ðú and lǽde ðís folc þæder þe ic þé ǽr sǽde tu vade et duc populum istum, quo locutus sum tibi, Ex. 32, 34. On mergen com se biscop þæder, Shrn. 139, 35. Hé þæder ineode, 156, 13
Linked entry: þider
blódig
Entry preview:
He his mǽg ofscét blódigan gáre he shot his kinsman with a bloody arrow, 4872; B. 2440. Ealle him brimu blódige þuhton all the waters seemed bloody to them, Cd. 170; Th. 214, 20; Exod. 572.
híred-mann
Entry preview:
Se cyningc ábræc intó þám búre þǽr heó inne læg, and hét his hýredmen ealle áweg gán, Ap. Th. 2, 1
chor
Entry preview:
Þá þénas inn gán tó chore ministri introeant chorum, Angl. xiii. 391, 370.
féþe
Entry preview:
Petrus cwæð: 'Árís hál on þínum fótum' . . . and hé hleóp sóna cunnigende his féðes hwæðer hé cúðe gán, Hml. S. 10, 33. Mengu folgedun him on foeðe turbae secutae sunt eum pedestres, Mt. R. 14, 13. Þæt hé fǽrlíce his féðe forlure, Hml.
gagel-croppan
Catkins of gale ⬩ myricæ panĭcŭlæ
Entry preview:
Catkins of gale; myricæ panĭcŭlæ Genim gagelcroppan take catkins of gale, L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 86, 20
ge-lǽte
Entry preview:
Gif hwá gǽð út on strǽte oððe gǽð sittan æt wega gelǽtan ( in biuiis residere temptauerit ), Chrd. 61, 6. Add
oxa
Entry preview:
Exen, calfero boves, vitulos, Rtl. 119, 28. ¶ oxan gang an ox-gang (v. N. E. D. s. v.), an eighth of a carucate or plough-land, a bovate.
bær-fót
Entry preview:
Nime hé stæf him on hand and gá bærfót, 286, 20. Cume manna gehwilc bærefót tó circan, Wlfst. 181, 1. Bær-fisce (-fót?) nudapes, Wrt. Voc. ii. 62, 19. Add
wer-fǽhþ
Entry preview:
Gif hé (a man's foe) wille on hond gán and his wǽpenu sellan, and hwá ofer ðæt on him feohte, gielde swá wer swá wunde, swá hé gewyrce, Th. i. 90, 19] Be werfǽhðe tyhtlan. Se ðe bið werfǽhðe betogen, and hé onsacan wille ðæs sleges mid áðe, L.
dór
Entry preview:
R. 13, 25. ¶ Of secbróce tó þan heán dore (gate, Kemble: pass, Earle, Chr. p. 328); of þan (heán, C. D. iii. 79, 3) dore tó brýdbróce, Cht. E. 447, 8
gorettan
Entry preview:
Ne gán hí goretyndum eágum non vagis oculis incedant, Nap. 34. Gorettende passiuos (oculorum obtutus ), An. Ox. 5, 3. Wídlese ( = -lǽste ?) goretende passiuis, Archiv lxxix. 89. trans.
Linked entry: gorian
stæf-plega
Entry preview:
A letter-game or a literary game Staebplegan, staefplagan ludi litterari, ludi litterali, Txts. 72, 577. Stæfplegan, Wrt. Voc. ii. 51, 17
ge-dwolian
Entry preview:
., erraverit) án ðára scípa . . . hé gáð soece þætte gedwalode (ge-duolade, L., erravit) . . . hé máre gefeáþ be þǽm þonne be þǽm . . . þe ne gedwaladan (erraverunt), Mt. . . . 18, 12-13.
oxan-hirde
Entry preview:
Oxanhyrde mót lǽswian .ii. oxan oððe má mid hláfordes heorde on gemǽnre lǽse . . . and his metecú mót gán mid hláfordes oxau, Ll. Th. i. 438, 12-16. Oxanhyrdas bubulcos (-as, MS.). oxanhyrde bubulcus, Hpt. 33, 238, 4-5: An. Ox. 23, 32
ge-birhtan
Entry preview:
[Goth. ga-bairhtjan.] Cf. Beorhtian