Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-búan

(v.)
Grammar
ge-búan, p. -búde, pl. -búdon; pp. -búen, -bún [ge-, búan to dwell] .

To dwellabidehabĭtāreversāri alĭquo lŏcoTo inhabitoccupyinhabĭtāreincŏlĕre

Entry preview:

To inhabit, occupy; inhabĭtāre, incŏlĕre hit [ðæt hús] Hring-Dene gebún hæfdon how the Ring-Danes had occupied it [the house], Beo. Th. 235; B. 117.

cwic-súslen

(adj.)
Grammar
cwic-súslen, adj.
Entry preview:

Of hell, of Hades Gif ǽnig andgit sý on helle, lǽt þú þæt cwicsúslene hús, and gehír ðu ðínes fæder stæfne, Ap. Th. 26, 12

Linked entry: súslen

þri-flére

(adj.)
Grammar
þri-flére, adj.

Having three floorsthree-storied

Entry preview:

Having three floors, three-storied Ðæt gyftlíce hús wæs ðryflére,for ðan ðe on Godes gelaðunge sind þrý stæpas gecorenra manna, Homl. Th. ii. 70, 17

Linked entry: -flére

weoxian

(v.)
Grammar
weoxian, p. ode
Entry preview:

Hús gódian, rihtan and weoxian, 262, 19. [Cf. O. H. Ger. wisken tergere.]

sele-gescot

(n.)
Grammar
sele-gescot, -gesceot, es ; n.
Entry preview:

Ðeáh ðe ic on mínes húses hyld gegange oððe selegesceot si introiero in tabernaculum domus meae, 131, 3, 5, 7. Ðæt selegescot, hús tó wynne ( the body ), Exon. Th. 90, 28 ; Cri. 1481. Selegescotu tabernacula, Ps. Th. 77, 28.

eald-dagas

Entry preview:

Be ðám ðe hit of ealddagum witan gerǽddan, Angl. ix. 259, 6. ꝥ > On ealddagum wæs án hús árǽred Gode tó lofe binnan þǽre byrig Gerusalem, Wlfst. 277, 13. Add

swót

(adj.)
Grammar
swót, adj.
Entry preview:

Sweet Ðæt hús gefylled wæs of suót stenc ðæs smirinese domus impleta est ex odore ungenti, Jn. Skt. Lind. 12, 3. Mid swótum wyrtum, Nar. 49, 8

feordian

(v.)
Grammar
feordian, p. ode; pp. od

To be at warbellum gĕrĕre

Entry preview:

To be at war; bellum gĕrĕre Hí feordodan wið Ætlan Húna cininge they were at war with Ætla king of the Huns, Chr. 443: Erl. 11, 35

atul

(adj.)
Grammar
atul, adj.

Direterriblehorrid

Entry preview:

Dire, terrible, horrid In ðæt atule hús into that dire house, Exon. 40 b ; Th. 136, 1 ; Gú. 534 : Andr. Kmbl. 106; An. 53 : Ps. Th. 118, 123

ceáp-ealeðel

Grammar
ceáp-ealeðel, l. ceáp-ealo-þelu (?). The passage cited occurs in a section headed 'Ut sacerdos tabernas fugiat.'
Entry preview:

Tabernae is glossed by lytle hús of bredan, Wrt. Voc. i. 37, 7; as þel=plank, a word containing a derivative of it might have served to o

ǽrendung

Entry preview:

Th. 446, 3. earn. v. gang-ǽrendung, gemót-ǽrendung, hæf-ǽrendung, hors-ǽrendung, hús-ǽrendung, miltestre-ǽrendung

geond-récan

(v.)
Entry preview:

to smoke thoroughly, fill with smoke Þonne hé restan wille, hæbbe gléda þǽrinne, lege stor on þá gléda, and réc hine mid ꝥ hé swǽte, and ꝥ hús geondréc, Lch. ii. 348, 6

ceaster-ware

(n.)
Grammar
ceaster-ware, -wara; -warum; m.

City-inhabitants, citizenscives

Entry preview:

City-inhabitants, citizens; cives Wearþ Húna cyme cúþ ceasterwarum the coming of the Huns was known to the citizens, Elen. Kmbl. 83; El. 42: Andr. Kmbl. 3290; An. 1648

slota

(n.)
Grammar
slota, an; m.

A bit, morsel bucella a small piece

Entry preview:

Gl. 587) drýge mid blisse ðænne hús full mettum mid sace melior est bucella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio Scint. 153, 12

Linked entry: sloca

on-scyte

(n.)
Grammar
on-scyte, es; m.

an attack, assaultan attack in words, a calumny, backbiting

Entry preview:

an attack, assault Salomon ðæt mǽre hús Godu betǽhte, him and his folce tó gescyldnysse wið ǽlces yfeles onscyte as a protection against the assault of every evil, Homl.

ge-lǽnan

(v.)
Grammar
ge-lǽnan, to grant for a time,
Entry preview:

lend, lease land Wé habbað . . . gelǽned heom ðæt land of ðǽre strǽt ðe úre wæs heore hús on tó rýmende, ðá hwíle ðe hí libbeð . . . and æfter heore dæie hí gyfeð heore hús and heore land and úre Críste and Sancte Petre, C. D. vi. 209, 28-210, 7.

á-bifian

(v.)
Entry preview:

Ðæt hús ábifode ( contremuit ), Gr. D. 182, 21. Ðonne hé his síðfæt gemunde, ðonne áblácode hé eall and ábifode, Shrn. 52, 2. Ðæt forscildgode wíf eallum limum ábifode, Ap. Th. 26, 17. Add

Linked entry: á-beofian

ǽ-fremmende

(v.; part.)
Grammar
ǽ-fremmende, part.

Fulfilling the lawreligiouslegis præcepta conficiensreligiosus

Entry preview:

Fulfilling the law, religious; legis præcepta conficiens, religiosus Ic lǽran wille ǽfremmende ðæt ge eówer hús gefæstnige I will teach that you, the laws fulfilling, should make firm your house, Exon. 75 a ; Th. 281, 18; Jul. 648

burg-wígende

(v.; part.)
Grammar
burg-wígende, part. pl.
Entry preview:

City-warring; used substantively, city-warriors; ex arce belligerentes, cives belligeri Swylce Húna cyning meahte abannan to beadwe burgwígendra whomsoever of city-warriors the king of the Huns might summon to the fight, Elen. Kmbl. 68; El. 34

Linked entry: burh-wígende

(n.)
Grammar
bý, es; n?
Entry preview:

A dwelling, habitation; habitatio Se ðe hús oððe lytel [MS. lytelo] bý hæfde in byrgenum [MS. byrgennum] qui domicilium habebat in monumentis, Mk. Skt. Lind. 5, 3. Hence, by and bye in the termination of the names of places

Linked entry: býing