toren-íge
Entry preview:
Wiþ eágena sár, ðæt is ðonne ðæt hwá torníge (toraneáge, MS. B.) sý ad lippitudinem oculorum, Lchdm. i. 108, 23. Wið eágena sáre, ðæt ys ðæt wé cwéðaþ torníge (-ége, MS. H.) ad epiphoras oculorum, 156, 18
Linked entries: toran-eáge torn-íge
FOLDE
the earth ⬩ dry land ⬩ tellus ⬩ terra ⬩ a land ⬩ country ⬩ district ⬩ region ⬩ territory ⬩ rĕgio ⬩ tractus ⬩ plăga ⬩ terrĭtōriuni ⬩ the ground ⬩ soil ⬩ hŭmus ⬩ sŏlum ⬩ earth ⬩ clay ⬩ terræ līmus ⬩ lŭtum
Entry preview:
Nyste hine on ðæere foldan fira ǽnig none of the men in the land knew him, Salm. Kmbl. 547; Sal. 273: Menol. Fox 29; Men. 15.
eft-cyme
A coming again, return ⬩ rĕdĭtus, reversio
Entry preview:
A coming again, return; rĕdĭtus, reversio Ðæt eorlwerod sæt on wénum eftcymes leófes monnes the warrior band sat in expectation of the return of the dear man, Beo. Th. 5785; B. 2896: Exon. 121 b; Th. 466, 33; Hö. 130.
fyrn-dagas
Days of old ⬩ ancient days ⬩ priscæ dies
Entry preview:
Days of old, ancient days; priscæ dies Ðis is se ilca God ðone on fyrndagum fæderas cúðon this is the same God whom your fathers knew in days of old, Andr. Kmbl. 1503; An. 753: 1951; An. 978: Cd. 223; Th. 293, 31; Sat. 463.
feld-wésten
A field waste or desert ⬩ campestris solĭtūdo
Entry preview:
A field waste or desert; campestris solĭtūdo Begeondan Iordane on ðam feldwéstene wið ða reádan sǽ trans Iordanem in solitūdĭne campestri contra măre rubrum, Deut. 1, 1
Linked entry: wésten
geondan
Beyond ⬩ trans
Entry preview:
Beyond; trans Ðá sóne com Willelm eorl fram geondan sǽ then earl William soon came from beyond sea, Chr. 1052; Erl. 181, 29: 1048; Erl. 177, 28
Linked entry: geond
metgung
Entry preview:
</b> Add: v. hyge-, sǽ-méþe: <b>meðema.</b> v. meduma a treadle
snid
Entry preview:
A saw Saga vel snide serula, Wrt. Voc. i. 16, 17. Snid serra, 85, 1. Hié wǽron snidene mid snide secti sunt, Past. 30; Swt. 205, 13
seglan
Entry preview:
Witodlíce ðú becymst tó Rómebyrig, ofer sǽ ðú seglast (equidem Roman ingressurus es, mare transiturus, Gr. D. bk. 2, c. 15), Hml. Th. ii. 168, 31. Add
for-scrífan
to condemn ⬩ proscribe ⬩ condemnāre ⬩ proscrībĕre ⬩ to write ⬩ cut into ⬩ cut down ⬩ incīdĕre ⬩ succīdĕre
Entry preview:
Kmbl. 323-326, note; Sal. 161, 162. Forscrif hine succīde illam, Lk. Skt. Hat. 13, 7, 9
Linked entries: screón fer-scrifen
geþwǽr-lǽcan
Entry preview:
To agree, assent to; concordāre, assentīre He sǽde ðæt heora þeáwas ne mihton his dihte geþwǽrlǽcan he said that their manners could not accord with his disposition. Homl. Th. ii. 158, 7.
ge-swíðan
Entry preview:
Kmbl. 1394; An. 697: 1402; An. 701: Salm. Kmbl. 91; Sal. 45: Ps. Th. 118, 76: Exon. 13 a; Th. 24, 16; Cri. 385. Geswýðede, Ps. Th. 118, 77
wiþ-habban
To hold out against ⬩ to withstand ⬩ resist
Entry preview:
Se ðe him ǽr geþúhte, ðæt him nán sǽ wiþhabban ne mehte, ðæt hé hiene mid scipum and mid his fultume áfyllan ne mehte, Ors. 2, 5; Swt. 84, 13. Næs nán ðæs stronglíc . . . ðæt mihte ðam miclan mægne wiðhabban, Cd. Th. 297, 18; Sat. 519
Linked entry: wiþer-habban
geond-wlítan
To look through, see through, look over ⬩ perspĭcĕre, ŏcŭlis lustrāre ⬩ To look about, look around ⬩ circumspectāre
Entry preview:
To look through, see through, look over; perspĭcĕre, ŏcŭlis lustrāre He selfa mæg sǽ geondwlítan he can himself look through the sea, Cd. 213; Th. 265, 18; Sat. 9: Beo. Th. 5335; B. 2771.
bold-getimber
The timber of a house ⬩ ædificii tignum
Entry preview:
The timber of a house; ædificii tignum Leóht [fýr] briceþ and bærneþ boldgetimbru light [fire] breaketh and burneth the timbers of the house, Salm. Kmbl. 826; Sal. 412
á-weódian
Entry preview:
Ǽr man áweódige þá unriht and þá mánweorc þe man wíde sǽwð, Wlfst. 243, 19. Ǽlc unriht bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2. Add
Linked entry: weódian
cear-ful
Careful, full of care, sad ⬩ sollicitus
Entry preview:
Careful, full of care, sad; sollicitus Cleopaþ swá cearful se gǽst to ðam duste the spirit so sad shall call to the dust, Exon. 983; Th. 368, 1; Seel. 15.
ge-ecgan
Entry preview:
To harrow Se lyðra þe ǽgðer ge sǽwð ge lasor ge coccul on manna æceron, and syððan hit grymlíce geegð mid sace and wrace, Angl. viii. 300, 25
Linked entry: ecgan
hæft
Entry preview:
a band, fetter; vinculum Bútan hæftum without bonds, Salm. Kmbl. 823; Sal. 411 : Cd. 222; Th. 291, 8; Sat. 427. Tó hæftum geferian to bring into bonds, 216, Th. 274, 2; Sat. 148 : 215; Th. 270, 17; Sat. 92.
feðer-sceátas
Four corners or quarters ⬩ quătuor plăgæ
Entry preview:
Four corners or quarters; quătuor plăgæ Eall ðeós leóhte gesceaft feðersceátum full feohgestreóna all this bright creation in its four quarters full of treasures, Salm. Kmbl. 63; Sal. 32