fór-oft
Very often ⬩ persæpe
Entry preview:
Very often; persæpe Se deófol sǽwþ fóroft mánfullíce geþohtas into ðæs mannes heortan the devil very often sows evil thoughts in the heart of man, Boutr. Scrd. 20, 16.
fór-word
A fore-word ⬩ stipulation ⬩ agreement ⬩ præcautio ⬩ pactum
Entry preview:
A fore-word, stipulation, agreement; præcautio, pactum Ðæt hire frýnd ða fórword habban that her friends have the stipulations, L. Edm. B. 7; Th. i. 256, 2.
gange-wifre
A ganging weaver ⬩ spider ⬩ viītĭca arānea
Entry preview:
A ganging weaver, spider; viītĭca arānea Ðú gedést ðæt he aswint on his móde, and wyrþ swá tedre swá swá gangewifran nett thou causest that he dwindles away in his mind, and becomes as frail as a spider's web, Ps. Th. 38, 12.
Linked entries: geonge-wifre gongel-wæfre gonge-wifre -wifre wæfer-gange
GEÁTAN
To grant ⬩ confirm ⬩ assent to ⬩ concēdĕre ⬩ confirmāre ⬩ assentīri
Entry preview:
Ic Ædgár geáte and gife to dæi I Edgar grant and give to-day, 963; Th. 220, 33. Se æðeling hit him geátte the ætheling granted it to them, 1066; Th. 337, 30. Ealle hit geátton all confirmed it, 963; Th. 221, 25
ge-dryht
A host ⬩ company ⬩ band of retainers
Entry preview:
Ðǽr cyninges giefe brúcaþ eádigra gedryht there the band of the blessed enjoy the king's grace, Exon. 32 a; Th. 101, 26; Cri. 1664. Ðínra secga gedryht the band of thy men, Beo. Th. 3349; B. 1672
ge-friðian
To guard ⬩ protect ⬩ defend ⬩ deliver
Entry preview:
Ðæt hys yrþ sí gefriðod that its produce be protected, Th. An. 118, 20. He me gefriðode eripuit me, Ps. Th. 33, 4. Alýs me and gefriða me libera me et eripe me, 7, 1. Gefriðie protegat, 19, 1 : Exod. 19, 4
Linked entry: ge-freoðian
ge-lícian
to please ⬩ delight ⬩ placere ⬩ acquiescere ⬩ delectare ⬩ it pleases ⬩ placet
Entry preview:
Ðæt ðé gelíciaþ ut te complaceant, Ps. Spl. 18, 15. On ðé ic gelícode in te complacui, Mk. Bos. 1, 11. impers. it pleases; placet Me gelícaþ placet mihi, Ælfc. Gr. 3, 3; Som. 37. 17
hell-waru
The body of inhabitants in hell
Entry preview:
The body of inhabitants in hell On ðam mycelan dóme ðǽr heofonwaru and eorþwaru and helwaru beóþ ealle gesomnode in magno judicio ubi cælicolæ et terricolæ et inferi omnes congregabuntur, L. Ecg.
Linked entry: hell-ware
híw-cúþlíce
Entry preview:
Hí biþ hiewcúþlíce þeów ðæm Godes feónde hosti Dei familiarius servit, Past. 47, 2; Swt. 361, 1.
hungor-biten
Entry preview:
Hunger-bitten, suffering from hunger Ac ðes folces ðe be Hungire fór fela þúsenda ðǽr and be wæge earmlíce forfóran and fela hreówlíce and hungerbitene ongeán winter hám tugon but of the people that went by Hungary many thousands perished miserably there
líf-leást
death
Entry preview:
Loss of life, death On ǽlcum ðara daga gif man ǽnige ǽddran geopenaþ on ðara tíde ðæt hit biþ lífleást oððe langsum sár on each of those days, if a vein be opened at that hour, it is death or long disease, Lchdm. iii. 152, 5.
lobbe
A spider
Entry preview:
Th. 89, 10, anlícast geongewefran ðonne hió geornast biþ ðæt heó áfǽre fleógan on nette], Ps. Lamb. 89, 9.
min
small ⬩ mean ⬩ vile
Entry preview:
small Ne ðé sunne on dæge ne gebærne ne ðé móna on niht min ne geweorþe may the sun not burn thee by day, nor the moon withhold her light from thee by night, Ps.
Linked entry: min-dóm
nǽtan
To trample upon ⬩ crush ⬩ subdue
Entry preview:
Hé sceal weorðan his lífe tó nytte mid dý ðæt hé nǽte his unþeáwas mores pravorum premere, vitae prodesse, Past. 46, 5; Swt. 353, l0. Nǽtendne proterentem, Wrt. Voc. ii. 118, 3 : Ep. Gl. 18 b, 27
ofer-færeld
Entry preview:
Heore is ðæt scip and se ouerfæreld ðare hæuene eorum (the monks of Christchurch) est navicula et transfretatio portus, Chart. Th. 317, 38. Æfter oferfærelde sǽ reádre post transitum maris rubri, Hymn. Surt. 82, 7
ofer-gyldan
Entry preview:
Ða ofergyldan saglas sceolden stician on ðǽm gyldnum hringum. Past. 22; Swt. 171, 22
of-tyge
Entry preview:
A holding back, withholding (v. of-teón, ) Ungelimp mid synnum geearnod, swíðost mid ðam oftige ðæs neádgafoles ðe Cristene men Gode gelǽstan sceoldon on heora teóþingsceattum misfortune merited through sins, especially through the keeping back of the
Linked entry: of-tige
peorð
Entry preview:
The verse which accompanies the Rune in the Runic poem is the following Peorð byþ symble plega and hlehter wlancum ðǽr wígan sittaþ on beórsele blíðe ætsomne, Runic pm. Kmbl. 341, 1-6; Rún. 14
regn-boga
Entry preview:
God gesette ðone rénbogan tó wedde tó ðam beháte ðæt hé nǽfre eft nolde eahte middanearde mid nánum flóde oferteón. Se rénboga cymþ of ðam sunbeáme and of wǽtum wolcne, Boutr. Scrd. 21, 19-26. Ic sette mínne rénbogan ( arcum ) on wolcnum, Gen. 9, 13
geond-sprengan
Entry preview:
To sprinkle over; perspergere, perfudere Se awyrgeda gást ðæs ylcan preóstes heortan and geþanc mid his searwes áttre geondsprengde [-spregde, MS.] the accursed spirit sprinkled over with the poison of his deceit the heart and mind of the same priest
Linked entry: sped-dropa