Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-gráp

(v.; part.)
Grammar
for-gráp, p.of for-grípan.

grasped

Entry preview:

grasped, Beo. Th. 4695; B. 2353;

for-grindan

(v.)
Grammar
for-grindan, p. -grand, pl. -grundon; pp. -grunden [for-, grindan to grind]

To grind thoroughlygrind to piecesgrind downcrushpulverizemangleconsumedestroycommŏlĕrecontĕrĕrecontundĕreconfringĕrepulvĕrārelăcĕrāredemōlīri

Entry preview:

To grind thoroughly, grind to pieces, grind down, crush, pulverize, mangle, consume, destroy; commŏlĕre, contĕrĕre, contundĕre, confringĕre, pulvĕrāre, lăcĕrāre, demōlīri Forgrindan commŏlĕre, Cot. 35. Ic forgrand gramum I fiercely (?) crushed [them

fór-grípan

(v.)
Grammar
fór-grípan, p. -gráp, pl. -gripon; subj. pres. -grípe, pl. -grípen; pp. -gripen

To take beforecarry off prematurelypre-occupyprærĭpĕrepræ-occŭpāre

Entry preview:

To take before, carry off prematurely, pre-occupy; prærĭpĕre, præ-occŭpāre Wæs heó mid deáþe fórgripen illa morte prærepta est, Bd. 3, 8; S. 532, 27: 3, 29; S. 561, 17. Ðý-læs hit sí mid deáþe fórgripen ne morte præ-occŭpētur, 1, 27; S. 492, 30, note

for-gulde

(v.)
Grammar
for-gulde, p. subj. of forgildan. For-guldon paid for,
  • Ps. Spl. 37, 21
  • ;
p. pl.of for-gildan.

should pay for or repay

Entry preview:

should pay for or repay, Ps. Th. 65, 13;

for-gyfendlíc

(adj.)
Grammar
for-gyfendlíc, -gyfenlíc; adj.

Forgivingpardonabletolerableremissus

Entry preview:

Forgiving, pardonable, tolerable; remissus Tyro and Sydone byþ forgyfendlícre [MS. forgyfendlícur] on dómes dæg, ðonne eów it shall be more pardonable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you; Tyro et Sidoni remissius ĕrit in die jūdĭcii

for-gyfenes

(n.)
Grammar
for-gyfenes, -gyfennes, -gyfnes, -ness, -nyss

forgivenessremission

Entry preview:

forgiveness, remission, Mt. Bos. 26, 28: Lk. Bos. 3, 3: L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 5, MS. A: L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 17, MS. F

for-gyldan

(v.)
Grammar
for-gyldan, ic -gylde, ðú -gylst; subj. pres. -gylde, pl. -gylden; the other inflections as in for-gildan

To pay forrepayrequiterecompensereward

Entry preview:

To pay for, repay, requite, recompense, reward: — Hwí nolde God him forgyldan his bearn be twífealdum why would not God repay him his children twofold? Job Thw. 168, 23: L. Ath. v. § 8, 8; Th. i. 238, 10. Héht t

for-gyltan

(v.)

to become guiltyto commitcommittĕre

Entry preview:

to become guilty, to commit; committĕre. Scint. Ben. Lye

for-gýman

(v.)
Grammar
for-gýman, -gíman; p. de; pp. ed [for, gýman to take care]

To neglectpass bytransgressneglĭgĕreprætĕrīretransgrĕdi

Entry preview:

To neglect, pass by, transgress; neglĭgĕre, prætĕrīre, transgrĕdi He ða forþgesceaft forgyteþ and forgýmeþ he forgets and neglects the future state, Beo. Th. 3506; B. 1751. Hwí forgýmáþ ðíne leorningcnihtas úre yldrena lage quāre discĭpūli tui transgrĕdiuntur

Linked entry: for-gíman

for-gýmednes

(n.)
Grammar
for-gýmednes, -ness, e; f.

Neglectneglĭgentia

Entry preview:

Neglect; neglĭgentia, Som. Ben. Lye

for-gýmeleásian

(v.)
Grammar
for-gýmeleásian, -gímeleásian, -giémeleásian, -gémeleásian; p. ode; pp. od [for-, gýmeleásian to neglect]

To neglect entirelyomnīno neglĭgĕre

Entry preview:

To neglect entirely; omnīno neglĭgĕre Forgýmeleásian neglĭgĕre, Scint. 81: Fulg. 18. Gif he forgýmeleásaþ his hláfordes gafol if he neglect his lord's tribute, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15. Swylc geréfa swylc ðis forgýmeleásie such reeve as may neglect

fór-gyrd

(n.)
Grammar
fór-gyrd, es; m.

A fore-girdlemartingaleantelacingŭlum illud quod ante pectus ĕqui tendĭtur

Entry preview:

A fore-girdle, martingale; antela, cingŭlum illud quod ante pectus ĕqui tendĭtur, Som. Ben. Lye

for-gytan

(v.)
Grammar
for-gytan, ic -gyte, ðú -gytest, -gytst, he -gyteþ, -gyt, pl. -gytaþ; impert. -gyt, pl. -gytaþ; subj. -gyte, pl. -gytan; pp. -gyten

To forgetoblīvisci

Entry preview:

To forget; oblīvisci Nylle ðú forgytan ealle edleánunga oððe edleán his nōli oblīvisci omnes retrĭbūtiōnes ejus, Ps. Lamb. 102, 2: Ps. Th. 118, 93: Ps. Lamb. 118, 16, 83, 93: 136, 5: Ps. Th. 43, 25: Beo. Th. 3506; B. 1751: Ps. Lamb. 76, 10: 43, 21: 49

for-gytel

(adj.)
Grammar
for-gytel, -gytol, -gyttol; adj.

Forgetfulforgettingoblīviōsus

Entry preview:

Forgetful, forgetting; oblīviōsus He næs forgytel [forgyttol, Homl. Th. ii. 118, 19] he was not forgetful, Nat. S. Greg. Els. 5, 11. Forgytele we ne synt ðé nec oblīti sŭmus te, Ps. Lamb. 43, 18. He nis forgytol clypunge þearfena non est oblītus clāmōrem

Linked entry: for-gitel

for-gytelnes

(n.)
Grammar
for-gytelnes, -gitelnes, -ness, -nyss, e; f.

Forgetfulnessforgettingoblivionoblīvio

Entry preview:

Forgetfulness, forgetting, oblivion; oblīvio On lande forgytelnysse in terra oblīviōnis, Ps. Lamb. 87, 13. Forgytelnesse geseald ic eom oblīviōni dătus sum, 30, 13. Forgytelnesse sý geseald seó swíðre mín oblīviōni dētur dextĕra mea, 136, 5

Linked entry: for-gitelnes

for-hǽlde

(n.; part.)
Grammar
for-hǽlde, es; m? [for, hǽlde, p. of hǽlan to heal]

An offenceoffensa

Entry preview:

An offence; offensa, Cot. 148, Lye

for-hátan

(v.)
Grammar
for-hátan, p. -hét, -héht; pp. -háten [for, hátan to call]

To renounceforswearrenuntiāreejurāre

Entry preview:

To renounce, forswear; renuntiāre, ejurāre Búton he hit forhíten hæbbe unless he have forsworn it, L. Ælf. P. 47; Th. ii. 384, 30

for-hátena

(n.)
Grammar
for-hátena, an; m. [hátan to call or name]

An ill-named, or a reprobate personfāmōsusperdĭtus

Entry preview:

An ill-named, or a reprobate person; fāmōsus, perdĭtus Ðá se forhátena spræc then spake the reprobate one. Cd. 29; Th. 38, 20; Gen. 609

fór-heáfod

(n.)
Grammar
fór-heáfod, es; n.

The fore part of the headFOREHEADskullancĭput?calvārium

Entry preview:

The fore part of the head, FOREHEAD, skull; ancĭput? calvārium Fórheáfod ancĭput? Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 34; Wrt. Voc. 42, 42. Fórheáfod vel heáfodpanne calvārium, 69; Som. 70. 33; Wrt. Voc. 42, 41

Linked entry: fóre-heáfod

for-healdan

(v.)

to withholdkeep backdisregarddetinēreneglīgĕrecontemnĕre

Entry preview:

to withhold, keep back, disregard; detinēre, neglīgĕre, contemnĕre Hæfdon hý forhealden helm Scylfinga they had disregarded the helm of the Scylfings [had deserted him ], Beo. Th. 4751; B. 2381: Bt. 29, 1; Fox 102, 17

Linked entry: for-ealden