Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-gán

(v.; part.)
Grammar
be-gán, pp. of be-gán

tilledcultivated

Entry preview:

tilled, cultivated On begánum landum in cultivated lands Herb. 5, 1; Lchdm. i. 94, 6;

ǽ-fyllende

(v.; adj.; part.)
Grammar
ǽ-fyllende, adj. [ǽ = law, fyllende part, of fyllan to fill, fulfil]

Following the lawfaithfullegem exsequens

Entry preview:

Following the law, faithful; legem exsequens Seó circe ǽfyllendra the church of the faithful, Exon. 18 a; Th. 44, 17; Cri. 704

mund-leów

(n.)
Grammar
mund-leów, (-leáw ?), -laú, -leú, e; f.

A basin for washing the hands

Entry preview:

A basin for washing the hands Mundlaú vescada (among things belonging to the table). Wrt. Voc. i. 290, 68. Mundleú ii. 123, 22 : conca (cf. Ital. conca a laver : Span, cuenca a wooden bowl), 105, 7. Mundleów conca, coclea, 136, 15

Linked entry: leów

broel

(n.)
Grammar
broel, brogel, es; n. [corrupted from the Mid. Lat. brolium or briolium]

A park, warren stored with deervivarium, hortus cervorum,

Entry preview:

A park, warren stored with deer; hence the BROYL, a wood in Sussex, belonging to the Archbishop of Canterbury; vivarium, hortus cervorum, Som

ete-lond

(n.)
Grammar
ete-lond, es; n.

Pasture land pascua terra

Entry preview:

Pasture land; pascua terra Ǽgðer ge etelond ge yrþlond [MS. eyrðlond] both pasture land and arable land, Cod. Dipl. 299; A.D. 869; Kmbl. ii. 95, 14

DERIAN

(v.)
Grammar
DERIAN, derigan; part.deriende, derigende ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl.deriaþ, deregaþ ; p. ode, ede ; pp. od, ed; v. trans. dat.

To injure, hurt, harm, damage nocēre, lædĕre, obesse

Entry preview:

To injure, hurt, harm, damage; nocēre, lædĕre, obesse Him ða stormas derian ne máhan [derigan ne mǽgon MS. Cot.] the storms cannot hurt him, Bt. 7, 3; Fox 22, 6: Bt. Met, Fox 12, 8; Met. 12, 4. He ne forlét mannan derian heom non relīquit homĭnem nocēre

ge-lǽran

(v.)
Grammar
ge-lǽran, ic -lǽre, ðú -lǽrest, -lǽrst, he -lǽreþ, -lǽrþ, pl. -lǽraþ; p. -lǽrde; pp. -lǽred, -lǽrd

To teacheducateinstructadvisepersuadeinducedŏcēreerŭdīrepersuādēre

Entry preview:

To teach, educate, instruct, advise, persuade, induce; dŏcēre, erŭdīre, persuādēre We ðé mágon eáðe sélre gelǽran we may easily teach thee better, Andr. Kmbl. 2706; An. 1355 : Beo. Th. 562; B. 278. Se gelǽrde peohtas to fullwihte he brought the Picts

Linked entry: ge-lǽred

ge-limpan

(v.)
Grammar
ge-limpan, he -limpeþ, -limpþ; p. -lamp, -lomp, pl. -lumpon; subj. p. -lumpe, pl. -lumpen; pp. -lumpen

To happenoccurbefallcome to passtake placeaccĭdĕreevĕnīrecontingĕre

Entry preview:

To happen, occur, befall, come to pass, take place; accĭdĕre, evĕnīre, contingĕre Ðæt gelimpan sceal ðætte lagu flóweþ ofer foldan it shall happen that water shall flow over the earth, Exon. 115 b; Th. 445, 1; Dóm. 1 : 117 b; Th. 452, 5; Dóm. 116. Hit

norþe-weard

(adj.)
Grammar
norþe-weard, adj.

Northwardnorth

Entry preview:

Ðonne is tóemnes ðæm lande súþeweardum Sweóland, óþ ðæt land norþeweard; and tóemnes ðæm lande norþeweardum Cwéna land alongside the south of the country (Norway), up to its northern part, lies Sweden; and alongside its northern part the country of the

Linked entry: norþ-weard

Angle

(n.)
Grammar
Angle, g. a; dat. um; pl. m.

The ANGLES

Entry preview:

Bede says, — Ðæt mynster, Æbbercurníg, ðæt is geseted on Engla lande the minster, Abercorn, that is seated in the land of the Angles, or Engla land - England Bd. 4, 26 ; S. 602, 35.

fót-mǽl

(n.)
Grammar
fót-mǽl, es; n.

A foot-mark or printfoot-spacesignum vel mensūra pĕdis

Entry preview:

He næfde ðá ealles landes búton seofon fótmǽl he had not then but seven feet of all his land, Chr. 1086; Erl. 221, 2. Ðæt he nolde fleógan fótmǽl landes that he would not flee a foot-space of land, Byrht. Th. 139, 57; By. 275.

clerc

(n.)
Grammar
clerc, cleric, clerec, es; m. [Lat. Clericus = κληρικός belonging to the clergy, clerical]

A CLERK, clergyman, generally a deacon or priestclericus

Entry preview:

A CLERK, clergyman, generally a deacon or priest; clericus Gregorius wæs clerc Gregory was a priest, Chr. 1129; Erl. 258, 25: 1123; Erl. 250, 20. He dráf út ða clerca of ðe biscopríce he drove the clergy out of the bishopric, 963; Erl. 121, 13. Preóst

Linked entry: cliroc

ǽ-hlýp

(n.)
Grammar
ǽ-hlýp, -hlíp, es; m. [ǽ law, hlyp a leap]

A transgressionbreach of the lawan assaultlegis transgressioaggressus

Entry preview:

A transgression, breach of the law, an assault; legis transgressio, aggressus Se ðe ǽ-hlíp gewyrce whoever commits an assault, L. Ath. v. § 1, 5; Th. i. 230, 10. Þurh ǽ-hlýp by a violation of the law, L. Eth. v. 31; Th. i. 312, 11

Linked entries: æt-hlýp hlíp

hold-scipe

(n.)
Grammar
hold-scipe, es; m.
Entry preview:

Loyalty, fealty, allegiance Eallra ðæra manna land hí fordydon ðe wǽron innan ðæs cynges holdscipe they destroyed the lands of all those men that were in allegiance to the king, Chr. 1087; Erl. 224, 15.

mid-wyrhta

(n.)
Grammar
mid-wyrhta, an; m.

One who works with othersa co-operator

Entry preview:

One who works with others, a co-operator On ðæt gerád ðæt hé wǽre his midwyrhta ǽgðer ge on sǽ ge on lande on the condition that he would co-operate with him by sea and by land, Chr. 945; Erl. 116, 31: Past. 38, 8; Swt. 279, 25.

ettan

(v.)

to pasture land depascĕre

Entry preview:

to pasture land; depascĕre Eal ðæt land ðæt man áðer oððe ettan oððe erian mæg all the land that they could either pasture or plough, Ors. I. I; Bos. 20, 41

ge-leóhtan

(v.)
Entry preview:

Ic geann ðæs landes æt Rægene . . . ðám bisceope tó geleóhtenne I grant the land at Rayne to the bishop for the provision of lights for the church (cf. leóht-, weax-gescot), C. D. iii. 305, 4

fét

(n.)
Grammar
fét, to or for a foot, feet,
  • Ex. 21, 24: Ps. Lamb. 72, 2: Mt. Bos. 18, 8
; dat. sing.
Entry preview:

and nom. acc. pl. of fót

for-weryþ

(v.)
Grammar
for-weryþ, = for-werpþ [Ps. Lamb. towyrpþ destruet, 51, 7] for-weorpeþ; 3rd sing. pres. of forweorpan.

shall destroydestruet

Entry preview:

shall destroy, destruet. Ps. Spl. 51, 5

þán

Entry preview:

Add: watered, having water (of land) 'Geýc mé ꝥ and syle mé þán land.' Þá sealde se fæder hire þán and leóht bufan and þán and leóht beneoðan ... Seó sáwel bideð æt ðám fæder þánes landes and wǽtes 'junge irriguam (terram)'.