eác
Entry preview:
Eác þǽm ( moreover ) monega eá sindon be noman nemnede for þǽm gefeohte, Ors. 2, 4; S. 72, 12. Eác þan, Ll. Th. i. 36, 9
FULL
FULL ⬩ filled ⬩ complete ⬩ entire ⬩ plēnus ⬩ sătiātus ⬩ confertus ⬩ intĕger
Entry preview:
Se fulla móna the full moon, Bt. 39, 3; Fox 214, 29. Hwá is ðæt ne wundrige fulles mónan who is there that wonders not at the full moon? Bt. Met. Fox 28, 81; Met. 28, 41.
ofer-teón
Entry preview:
Ðonne se fulla móna wyrð ofertogen mid þýstrum, Bt. 39, 3 ; Fox 214, 29 : Met. 9, 16. to bring to an end, finish Ofertogen finitum, Wrt. Voc. ii. 134, 4
Linked entry: ofer-togenness
cystignes
Bountifulness, goodness, munificence ⬩ liberalitas, largitas, munificentia
Entry preview:
Bountifulness, goodness, munificence; liberalitas, largitas, munificentia Cystignesse, cystignysse liberalitatis, Mone B. 2511. Cystines liberalitas, 2494.
Eádmundes burh
St. Edmundsbury, Bury St. Edmunds, Suffolk
Entry preview:
D. 1046, forþférde Æðelstán abbot on Abban dúne and féng Spearhafoc munuc to of Sc̃e Eádmundes byrig here died Æthelstan, abbot of Abingdon, and monk Spearhawk of St. Edmundsbury succeeded, Chr. 1046; Erl. 170, 15
Linked entry: Bederices weorþ
eges fullíc
Full of fear, fearful, awful ⬩ terrĭbĭlis
Entry preview:
Full of fear, fearful, awful; terrĭbĭlis Hú eges-fullíc he is in geþeahtingum ofer monna bearn Quam terrĭbĭlis est in consĭliis sŭper fĭlios homĭnum, Bd. 4, 25; S. 601, 36. Egesfullícran, nom. pl. more full of terror, Salm. Kmbl. 93; Sal. 46
wer-leás
Entry preview:
Sitte ǽlc wydewe .xii. mónað werleás; ceóse syþþan ðæt heó sylf wille, L. Eth. v. 21; Th. i. 310, 3: vi. 26; Th. i. 322, 3: L. C. S. 74; Th. i. 416, 6: Wulfst. 271, 20
ilce
Entry preview:
In the same way Hú ne eom ic monn suá ilce suá ðú am I not a man the same as you are? Past. 17, 6 ; Swt. 115, 12. Eft swá ilce again in the same way, Bt. 16, 1 ; Fox 50, 10
druncen
Entry preview:
[Þat folc þurh heore drunken moni þusend swulten, Laym. 6070. Þa þe luueden hordom and drunken, O. E. Hml. i. 175, 253. Goth. druggkanei: O. H. Ger. trunchení.]
in-land
Entry preview:
Ic selle mínum geréfan ánes hídes lond on eásttúne, swá swá Herred hit hæfde, on ðreóra monna dæg, and all ðæt innlond beligeð án díc útane, Cht. E. 169, 29. Wulfége ðæt inland, and Ælfége ðæt útland, C. D. ii. 381, 16. Add
nunn-mynster
A nunnery
Entry preview:
A nunnery Ðæt nunmynster ( monasterium virginum ) ðæt mon nemneþ Coludesburhg, Bd. 4, 25; S. 599, 19 : 5. 3; S. 615, 41. In tó nunnanmynstre, Chart. Th. 231, 35
un-gewintred
Not adult
Entry preview:
Gif mon ungewintrædne wífmon tó niédhǽmde geþreátige, sié ðæt swá ðæs gewintredan monnes bót, L. Alf. pol. 26; Th. i. 78, 16
ge-unclǽnsian
Entry preview:
Add: to defile Ne geunclǽnsað ( coinquinat ) ðæt nó ðone mon ðæt on his múð gáð, ac ðæt ðæt of his muðe gǽð, ðæt hine geunclǽnsað, Past. 317, 14
mæssepreóst-scír
The district attached to the church at which a masspriest officiated
Entry preview:
Ne spane nán mæssepreóst nánne mon of óðre cyrcean hýrnysse tó his cyrcan, ne of óðre preóstscýre lǽre ðæt mon his cyrcan geséce, and him heora teóþinge syllan, and ða geryhtu ðe hig ðam óðrum syllan sceoldan, 14; Th. ii. 410, 30-33
ge-lácnian
Entry preview:
Gif mon þá greátan sinwe forsleá, gif hié mon gelácman mæge ꝥ hié hál sié, Ll. Th. i. 100, 4. Gelácnod curaretur, i. sanaretur, An. Ox. 2076. Fotus, i. nutritus, refectus, recreatus, calefactus vel gelácnod, Wrt. Voc. ii. 149, 78
tweónian
Entry preview:
</b> and e Hine tweónað ymb ðæs untruman geðyld, hwæðer hé geðafian mæge ðæt hine mon sníde, Past. 187, 7
munuc-heáp
A band of monks ⬩ the monks of a monastery
Entry preview:
A band of monks, the monks of a monastery Án abbod... mid eallum his munucheápe, Anglia viii. 325, 43
ofer-fylgan
Entry preview:
To pursue, persecute, attack Gif ðæm móde mon tó ungemetlíce mid ðære þreápunga oferfylgþ si mentem immoderata increpatio affligit, Past. 21, 7; Swt. 167, 15.
hlifian
Entry preview:
Þǽre byrig hlifað án munt urbi mons praeeminet Gr. D. 225, 14. Of ðám munte þe ofer his mynstre hlifade ex eo monie qui ejus monasterio in excelso prominet 12, 8.
hús-bryne
a fire
Entry preview:
The burning of a house, a fire Æt húsbryne ǽlc mon ánne pening at the burning of a house let every man contribute one penny, Chart. Th. 614, 13