Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

níd-faru

(n.)
Entry preview:

At end of first line l. there for the, see Txts. p. 149

mis-spówan

(v.)

to succeed badly

Entry preview:

to succeed badly Hé sǽde ðæt hit ðæm cyninge læsse edwit wǽre, gif ðæm folce búton him misspeówe if it went ill with the people when he was not with them, Ors. 2, 5; Swt. 82, 34

geond-gangan

(v.)
Grammar
geond-gangan, to go through or
Entry preview:

about, perambulate Beón gesette an oðþe twégen ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gýman deputetur unus aut duo seniores qui circumeant monasterium, R. Ben. 74, 15. Geondgongendra (-gang-, Fs. L.) perambulantium, Ps. Srt. 67, 22

Linked entry: gangan

forfang-feoh

(n.)
Grammar
forfang-feoh, gen. -feós; n.

The reward for rescuing stolen cattle or lost propertymerces, quæ bŏnōrum surreptōrum restĭtūtōri dătur

Entry preview:

Ff; Th. i. 226, 5

Íra-land

(n.)
Grammar
Íra-land, es ; n.

Land of the IrishIreland

Entry preview:

Land of the Irish, Ireland Gewitan him ðá Norþmenn Dyflen sécean eft Íraland [Yraland, hira land], Chr. 937 ; Th. 206, col. 2, 1. 15; Æðelst. 56. In Ors. 1, 1 ; Swt. 19, 15, 16 Íraland is doubtful.

Linked entries: Íras Ír-land

scyld-full

(adj.)
Grammar
scyld-full, adj.
Entry preview:

Th. 53, 30; Gen. 869. Bearn Godes on wergum folce wíf curon, scyldfulra mægð, scýne and fægere, 76, 4; Gen. 1252. Ðonne sweart wæter swelgaþ sceaðum scyldfullum when the deluge swallows the wicked, 78, 32; Gen. 1302: Elen. Kmbl. 619; El. 310

wíg-steall

(n.)
Grammar
wíg-steall, es; n.

The part of a church where the altar stands

Entry preview:

C. 46; Th. ii. 254, 9

berigeblæ

farcille

Entry preview:

This form, however, which might be possible in the Erfurt Glossary, is quite out of keeping with the glossary in which it occurs]Wrt. Voc. ii. 40. 1

Linked entry: gafol

dígol

(adj.)
Grammar
dígol, dýgol, diógol; gen. m. n. dígles, f.dígolre ; def. nom. m. dígla; f. n. dígle; adj.

Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknownsecrētus, occultus, obscūrus, ignōtus

Entry preview:

He ðǽr wolde dígol beón he would there be hidden, Bd. 3, 14; S. 539, 44. On dígle, deorce stówe in an obscure, dark place, Ps. Th. 142, 4. Is seó forþgesceaft dígol and dyrne the future condition is dark and secret, Menol. Fox 585; Gn. C. 62.

hwílwend-lic

Entry preview:

Th. i. 332, 5. Hú hé geheólde þá hwílwendlican geþincþu. Hml. S. 26, 113. <b>II a.

hrædlíce

(adv.)
Entry preview:

Hé him word onsende, þurh þæt hí hrædlíce hǽlde wǽron, Ps. Th. 106, 19. Hwearf hé þá hrædlíce, B. 356.

ge-sceap

Entry preview:

Ox. 8, 346. privy part Þæs fylmenes ofcyrf on ðám gesceape, Hml. Th. i. 94, 33

FREMMAN

(v.)
Grammar
FREMMAN, to fremmanne; ic fremme, ðú fremest, he fremeþ, pl. fremmaþ; p. fremede, fremde, pl. fremedon; impert. freme, pl. fremmaþ; subj. pres. fremme, pl. fremmen; pp. fremed.

to advancepromŏvēreto FRAMEmakedoeffectperformcommitiăcĕrepatrāreeffĭcĕreperfĭcĕreperpetrāre

Entry preview:

Th. 58, 3: Cd. 181; Th. 227, 11; Dan. 185. Hí ða godcundan gerýno clǽnre heortan fremedon they performed the divine mysteries with a clean heart, Bd. 1, 8; S. 479, 26: Beo. Th. 6; B. 3: Elen. Kmbl. 1288; El. 646: Menol.

Linked entry: ge-fremman

cirio-mangung

(n.)
Grammar
cirio-mangung, e; f.
Entry preview:

Church-mongering, the sale or purchase of ecclesiastical offices, simony; sacrorum nundinatio Ǽnig man ciric-mangunge ne macie let no man commit simony, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 28: vi. 15; Th. i. 318, 27

forþ-gelang

(adj.)
Grammar
forþ-gelang, adj.

Dependentpendensnixus

Entry preview:

Dependent; pendens, nixus On wísum scrifte biþ swíðe forþgelang forsyngodes mannes nýdhelp on wise confession is greatly dependent the needful help to a sinful man, L. Pen. 1; Th. ii. 278, 2: 9; Th. ii. 280, 12

lísing

(n.)
Grammar
lísing, es; m.

A freedman

Entry preview:

Th. 592, 1. Búton ðam ceorle ðe on gafollande sit, and heora [the Danes] liésingum [lýsingum]; ða syndan efendýre, ǽgðer tó cc. sciłł., L. A. G. 2; Th. i. 154, 3

fæstlíc

(adj.)
Grammar
fæstlíc, adj.

FASTLIKE, firm firmus

Entry preview:

FASTLIKE, firm; firmus Wæs se fruma fæstlíc the man was firm, Exon. 44 a; Th. 148, 15; Gú. 745: Cd. 220; Th. 284, 22; Sat. 325. Eálá! ðæt on eorþan áuht fæstlíces weorces ne wunaþ ǽfre alas!

for-cúþlíce

(adv.)

contemptiblyignominiouslyfeeblyignominiously

Entry preview:

Ox. 5044. in a way that expresses contempt, that inflicts disgrace, ignominiously 'Teóð þá cynegas út of þám scræfe, and gange þá yldostan tó and ofstæppað heora swuran swíðe mid fotum.'

byrig

(n.)
Grammar
byrig, (cf. byri-weard) a city.
Entry preview:

In the earlier MS. of the Chron. the form burg occurs in the passages; in the later the mutated form seems to have made its way into the nominative and accusative

for-spanan

(v.)
Grammar
for-spanan, he -spaneþ, -spenþ; p. -spón, -speón, pl. -spónon, -speónon; pp. -spanen, -sponen; v. trans. [spanan to allure]

To enticeseduceillĭcĕresedūcĕre

Entry preview:

Th. ii. 226, 30. Hine his hyge forspeón, ðæt he ne wolde Drihtnes word wurþian his mind seduced him, that he would not revere the Lord's word, Cd. 18; Th. 22, 34; Gen. 350. Forspanen beón seductum esse, sedūci, Prov. 30, Lye

Linked entry: for-spennan