Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

niht-waru

(n.)
Grammar
niht-waru, e; f.

Night-wear

Entry preview:

Night-wear Genóh byþ ðam munuce ðæt hæbbe twá cúlan and twegen syricas for ðære nihtware and for ðæs reáfes þweále, R. Ben. 90, 4

Linked entry: waru

ofer-ealdormann

(n.)
Grammar
ofer-ealdormann, es; m.
Entry preview:

A chief officer wæs hyre þéna hire húses and hire geférscipes oferealdormann erat primus ministrorum et princeps domus ejus, Bd. 4, 3; S. 567, 22

ge-síþcundlíc

(adj.)
Grammar
ge-síþcundlíc, -síþlíc; adj.
Entry preview:

Pertaining to a companion Swá swá he wǽre gesíþcundlícre [MS. Ca. gesíþlícre, MS. B.] gegaderunga quasi comes copulæ carnalis, Bd. 2, 9; S. 511, 1, note

scip-réðra

(n.)
Grammar
scip-réðra, an; m.
Entry preview:

on scyp code, and myd hys scypréðrum hys segl up áhóf, and forþ seglode, St. And. 38, 32

sibsumness

(n.)
Grammar
sibsumness, e; f.
Entry preview:

Peaceableness, peace, tranquillity ðæt ríce heóld on gódre geþuǽrnesse and on micelre sibsumnesse. Chr. 860; Erl. 70, 34. Lufa sibsumnysse and geþwǽrnysse, Wulfst. 247, 1

tó-brítedness

(n.)
Grammar
tó-brítedness, e; f.
Entry preview:

a bruise, breach gewríð tóbrýtednyssa heora alligat contritiones eorum, Ps. Lamb. 146, 3: 59, 4. trouble, sorrow Tóbrýtednys and ungesǽlignys contritio et infelicitas, 13, 3

Linked entry: -brítedness

un-milts

(n.)
Grammar
un-milts, e; f.

Sternnesswrath

Entry preview:

Sternness, wrath Hæbbe Godes unmiltse may the wrath of God abide on him, Cod. Dip. Kmbl. ii, 4, 2: Cod. Dip. B. ii. 315, 21

Linked entry: milts

wiþ-ceósan

(v.)
Grammar
wiþ-ceósan, p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To reject

Entry preview:

To reject wiðceóseþ (-císt) reprobat, Blickl. Gl. Stán ðone widcurun timbrende lapidem quem reprobaverunt aedificantes, Ps. Surt. 117, 22. Wiðcurun, Mt. Kmbl. Rush. 21, 42

æt-standend

(n.)
Grammar
æt-standend, es; m.
Entry preview:

þone Hǽlend bodode eallum ætstandendum, Hml. S. 29, 255

á-dustrian

(v.)
Entry preview:

Ðá ongann ádustriga (&ustriga, R.) tunc coepit detestari, Mt. L. 26, 74. Cf. &ustrungæ abominationem, Mt. R. 24, 15

Linked entries: andustrian andustrung

atollíce

(adv.)
Grammar
atollíce, adv.

Horribly

Entry preview:

Horribly wæs atelíce hreóflig, Hml. Th. i. 122, 17. Atelícor, 23. Hwæt is atelícor geðúht on menniscum gecynde þonne is ðæs hreóflian líc?, 336, 31

be-heáwan

Entry preview:

wæs heáfde beheáwen, Shrn. 155, 6. Add

cyne-boren

Entry preview:

út áflýmde twégen cyneborene mæn (cyningas, v. l. ), Chr. 944; P. 111, 6. Add

Centingas

Entry preview:

gespeón ealle Centingas (Kentingas, v. l. ), 1052; P. 179, 17. v. Eást-, West-Centingas

ealnunga

(adv.)
Grammar
ealnunga, adv.
Entry preview:

Altogether, entirely gange in, þæt him se tídsancg ealnuncge (-nunga, eallunge, v. ll.) ne losige ingrediatur intro, ut nec totum perdat, R. Ben. 68, 23

Linked entry: eallnunge

for-druncnian

(v.)
Grammar
for-druncnian, (fore-); p. ode
Entry preview:

To be made drunk Forgange wín, ꝥ is ǽlces cynnes drinc þe man mæg foredruncnigan (potu quo quis inebriari possit), Ll. Th. ii. 134, 21

Linked entry: fore-druncnian

fór-þearlíce

(adv.)
Entry preview:

Very sternly or severely bið forþearlíce áworpen ipse reprobus invenietur, R. Ben. 11, 19

geár-torht

Entry preview:

v. geár; III.6) seów sǽda fela, sóhte georne þæt him ... bróhte geártorhte gife gréne folde, Gen. 1561. Substitute:

hundredes ealdor

Entry preview:

[Cornelius 'centurio cohortis quae dicitur Italica', Acts 10, 1) is hundredes ealdor, Hml. S. 10, 119

maga

(n.)
Grammar
maga, the stomach.
Entry preview:

cuæð ðæt gé móston drincan ge-wealden wínes for eówres magan mettrymnesse modico vino utere propter stomachum et frequentes tuas infirmitates, Past. 319, 7. Add