ge-clyft
Entry preview:
cleft, split Geclyfte sectilem, Germ. 393, 152. [Cf. O.H. Ger. kluftig fissilis: Ger. kliiftig.]
Linked entry: -clyft
ge-béd
Entry preview:
Hié on gebed feóllon, Gen. 847. a prayer Críst sylf sang Pater noster ǽrest and þæt gebedd his leorningcnihtum tǽhte; and on ðám godcundan gebede sýn .VII. gebedu, Wlfst. 20, 16. Gebedo oramina (famulus Christi supplex oramina fudit), Wrt.
ge-bétan
to make better ⬩ improve ⬩ mend ⬩ amend ⬩ repair ⬩ emendāre ⬩ repărāre ⬩ to make strong ⬩ fortify ⬩ surround with a wall ⬩ confirmāre ⬩ munīre ⬩ mūrāre ⬩ to make amends ⬩ reparation ⬩ 'bót' for ⬩ repent ⬩ to obtain a remedy against ⬩ to get 'bót' from ⬩ avenge
Entry preview:
to make better, improve, mend, amend, repair; emendāre, repărāre Gimmas ne scearpnesse gebétaþ gems do not improve sharpness, Bt. 34, 8; Fox 144, 33. Ðæt hí gebétton that they repaired, Ors. 3, 1; Bos. 54, 15: Bt. 20: Fox 70, 35.
ge-berhtan
To make bright ⬩ brighten ⬩ enlighten ⬩ illūmīnāre ⬩ clārĭfĭcāre
Entry preview:
To make bright, brighten, enlighten; illūmīnāre, clārĭfĭcāre Ðe wuhtagehwæs wlite geberhteþ which brightens the beauty of everything, Bt. Met. Fox 21, 64; Met. 21, 32
Linked entries: ge-birhtan ge-byrhtan
ge-brengan
To bring ⬩ lead ⬩ produce ⬩ bear ⬩ ferre ⬩ dūcĕre ⬩ prodūcĕre
Entry preview:
To bring, lead, produce, bear; ferre, dūcĕre, prodūcĕre He wénþ ðæt ðone mon ǽr mǽge gebrengan on fǽrwyrde that he thinks may bring the man earlier to a terrible fate, Past. 62; Swt. 457, 11; Hat. MS: Salm. Kmbl. MS. A. 176; Sal. 87: 296; Sal. 147. Gif
Linked entries: ge-broht ge-bringan
ge-beácnian
To point out ⬩ indicate ⬩ make signs ⬩ indĭcāre ⬩ nuntiāre ⬩ innuere
Entry preview:
To point out, indicate, make signs; indĭcāre, nuntiāre, innuere Ðá him gebeácnod wæs then it was indicated to him, Beo. Th. 283; B. 140. We woldon mid gebeácnian ða sóþfæstnesse we would therewith point out the truth, Bt. 35, 5; Fox 166, 16. Gebécnadon
Linked entries: ge-bécnend ge-bícnian
ge-beterian
To better ⬩ make better ⬩ meliōrāre ⬩ emendāre
Entry preview:
To better, make better; meliōrāre, emendāre Ðe mid ðære láre gebeterode wǽron who were bettered by that instruction, Homl. Th. i. 406, 32. Ða scamfæstan beóþ oft mid gemetlícre láre gebetrode the modest are often improved with moderate instruction. Past
Linked entry: beterian
ge-búgian
To inhabit ⬩ occupy ⬩ inhabĭtāre ⬩ incŏlĕre
Entry preview:
To inhabit, occupy; inhabĭtāre, incŏlĕre Hý hit ne mágon ealle gebúgian they cannot inhabit it all, Bt. 18, 1; Fox 62, 10
ge-langian
To call for ⬩ send for ⬩ deliver ⬩ liberate ⬩ convocare ⬩ arcessere ⬩ accersire ⬩ liberare
Entry preview:
To call for, send for, deliver, liberate; convocare, arcessere, accersire, liberare Ðú gelangast to ðé ðíne leófostan frýnd thou shalt call to thee thy most beloved friends, Jos. 2, 18. Gelangode to him ða bróðru convocavit ad se fratres, Greg. Dial.
ge-seccan
ge-rǽdan
Entry preview:
II a. to dress, equip, harness, v. ge-rǽdod. to determine a condition, decide, settle a course of action Ic fare swá hwider swá þú mé tó mundbyrdnesse gerédst, Hml. S. 23 b, 454.
ge-wealcan
Entry preview:
Ger. ge-walchen concretus: cf. walchare compressor.] to pass Gewealcon emensus (cf. emenso oferférde, áurnenum, Wrt. Voc. ii. 29, 33, 34), Germ. 400, 471
ge-beór-scipe
BEER-SHIP ⬩ convivial society ⬩ a drinking party ⬩ feast ⬩ an entertainment ⬩ pōtātio ⬩ compōtātio ⬩ coena ⬩ convīvium
Entry preview:
Bos. 5, 29 : Gen. 21, 8 : 40, 20. In gebeórscipe in convīvio, Bd. 4, 24; S. 597, 4. On gebeórscipe at a feast, L. In. 6; Th. i. 106, 11
ge-unnan
To give ⬩ grant ⬩ allow ⬩ concede ⬩ concedere ⬩ indulgere ⬩ permittere ⬩ largiri
Entry preview:
Hér sit mín mǽge ðe ic geann ǽgðer ge mínes landes ge mínes goldes ge ealles ðe ic áh æfter mínon dæge here sits my kinswoman, to whom I give both my land and my gold and all that I own, after my day, Th. Chart. 337, 30: 560, 9, 11, 15.
ge-bannan
to command ⬩ order ⬩ proclaim ⬩ jŭbēre ⬩ mandāre ⬩ edīcĕre ⬩ to summon ⬩ call together ⬩ cĭtare ⬩ convŏcāre
Entry preview:
to command, order, proclaim; jŭbēre, mandāre, edīcĕre Ðá ic gefrægn weorc gebannan manigre mǽgþe then I heard [him] command the work to many a tribe, Beo. Th. 149; B. 74. to summon, call together; cĭtare, convŏcāre Folc biþ gebonnen ealle to spræce
ge-bismerian
To mock ⬩ laugh at ⬩ deride ⬩ provoke ⬩ illūdĕre ⬩ irrīdēre ⬩ derīdēre ⬩ exacerbāre
Entry preview:
To mock, laugh at, deride, provoke; illūdĕre, irrīdēre, derīdēre, exacerbāre Draca ðes ðe ðú hywodest to gebismrienne him drăco iste quem formasti ad illūdendum ei, Ps. Lamb. 103, 26. Se ðe eardaþ on heofenum gebismeraþ oððe hyscþ hig qui hăbĭtat in
Linked entries: ge-bysmerian ge-bysmrian
ge-helmian
Entry preview:
Ger. ge-helmót (-it) galeatus.] Cf. ge-hilmed
ge-cígan
To call ⬩ name ⬩ call upon ⬩ invoke ⬩ call forth ⬩ provoke ⬩ incite ⬩ vocare ⬩ nominare ⬩ invocare ⬩ provocare ⬩ incitare
Entry preview:
Ðú gecígst his naman Ysmaél vocabis nomen ejus Ismael, Gen. 16, 11. Him Dryhten gecýgþ the Lord calls him, Exon. 62 b; Th. 229, 13; Ph. 454. Drihten gecégde eorþan Dominus vocavit terram, Ps. Spl. 49, 1.
ge-bryddan
Entry preview:
Ger. ge-brutten tremefacere, perterrere