Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dúre-weard

(n.)
Grammar
dúre-weard, -werd, es; m.

A door-ward, door-keeper

Entry preview:

A door-ward, door-keeper, Mk. Bos. 13, 34: Wrt. Voc. 81, 12: L. Ælf. C. 11; Th. ii. 346, 28

flot-smere

(n.)
Grammar
flot-smere, flot-smeoru, wes; n.
Entry preview:

Floating fat, fat or grease floating in a vessel in which meat is cooked Gýme hé ǽgðer ge ðæs sélran ge þæs sǽmran, ꝥ náðor ne misfare . . . ne flǽsc ne flotsmeru, ne cyse ne cyslyb, Angl. ix. 260, 13. Substitute:

á-hwǽr

(adv.)
Grammar
á-hwǽr, -hwár, -hwér, -wér; adv. [á always, ever, every; hwǽr where] .

everywheresomewhereanywhereuspiamalicubiusquequaquein any wisequoquo modo

Entry preview:

everywhere, somewhere, anywhere; uspiam, alicubi, usquequaque Ne mæg ic hine áhwǽr [ uspiam ] befleón, Ps. Th. 61, 6. Ne forlǽt ðú me áhwǽr eorþan, oððe ǽghwanan non me derelinquas usquequaque, Ps. Lamb. 118, 8: Ps. Th. 54, 24: 68, 7: 108, 12: 62, 9:

sunn-sceadu

(n.)
Grammar
sunn-sceadu, we or e; f.
Entry preview:

A sun-shade, veil, covering to keep off the sun Sunsceadu flammeolum (flameolum curchyfe, Wrt. Voc. i. 238, col. 2), Wrt. Voc. ii. 149, 6

medu

(n.)
Grammar
medu, meodn, a; m.: wes; n.

Meada drink made from honey

Entry preview:

Ða mǽla ðe oft æt meodo sprǽcon, Byrht. Th. 137, 66; By. 212. Tó medo, Beo. Th. 1212; B. 604. Ðá medu þégon, 5260; B. 2633. Ða þeówan drincaþ medo, Ors. 1, 1; Swt. 20, 17. Wylle swá swýðre medo, L. M. 2, 52; Lchdm. ii. 270, 7.

Linked entry: medo

átor-loppe

(n.)
Grammar
átor-loppe, an ; f. [átor, loppe a silkworm, spinner of a web]

A spiderspider's webaranca

Entry preview:

A spider, spider's web; aranca

Linked entry: ǽtter-loppe

a-wédan

(v.)
Grammar
a-wédan, p. -wédde ; pp. -wéd ; v. n.

To be madto rageto be angryto go or wax madrevoltapostatizein furorem agi

Entry preview:

To be mad, to rage, to be angry, to go or wax mad, revolt, apostatize; in furorem agi Awéddon ða nýtena the cattle became mad, Ors. 5, 10; Bos. 108, 31. Se ðe for sleápe awéd phreneticus = φρενιτικόs, Ælfc. Gl. 78; Som. 72, 40; Wrt. Voc. 45, 72

eored-wered

(n.)
Grammar
eored-wered, es; n. [werod, wered a company, multitude]

A band, company, multitude exercĭtus, lĕgio

Entry preview:

A band, company, multitude; exercĭtus, lĕgio Eóredweredu ðara deófla lĕgiōnes sive exercĭtus dæmonum, Greg. Dial. 1, 10

ge-gyrian

(v.)
Grammar
ge-gyrian, p. ode; pp. od, wed; v. a.

To clotheput onadornendowvestire

Entry preview:

To clothe, put on, adorn, endow; vestire Ðú gegyrydist, Ps. Spl. C. 103, 2. Ðone líchoman gegyredon clothed the body, Bd. 4, 30; S. 609, 21. Gegyrewod endowed, Bt. 14, 3; Fox 46, 12

weorn

(n.)
Grammar
weorn, (wearn?)
Entry preview:

Hét ðá of ðam líge lifgende bearn Nabocodonossor neár æt gangan; ne forhogodon ðæt ða hálgan, siþþan hí woruldcyninges weorn gehýrdon, Exon. Th. 197, 5 ; Az. 185. Cf. warenian, warenung

nearu-searu

(n.)
Grammar
nearu-searu, we; f.

A wile that causes restraint or confinement

Entry preview:

A wile that causes restraint or confinement (?) Hýdde wǽron þurh nearusearwe næglas on eorþan ( of the nails in the cross that had been buried ), Elen. Kembl. 2215; El. 1109

ge-dúfan

(v.)
Grammar
ge-dúfan, he -dýfþ; p. -deáf, we -dufon; pp. -dofen; v. intrans.

To plungeto ducksinkdivebe drownedmergi

Entry preview:

Ðá gedufon hí ealle and adruncon then they all sank and were drowned, Ors. 1, 7; Bos. 30, 24. He wearþ gedofen coepit mergi, Mt. Bos. 14, 13

burg-weall

(n.)
Grammar
burg-weall, -weal
Entry preview:

a city-wall, Exon. 83b; Th. 315, 28; Mód. 38: 22a; Th. 61, l; Cri. 978

týdre

Grammar
týdre, weak.

Similar entry: tídre

botl-wéla

(n.)
Grammar
botl-wéla, an; m. [botl a house, wéla weal, wealth]
Entry preview:

House-wealth, a collection of houses, village; domesticæ opes, vicus Ðǽr is botlwéla Bethlem háten there is a village called Bethlem, Cd. 86; Th. 107, 34; Gen. 1799

for-weddod

(v.)
Grammar
for-weddod, = for-weddad; pp. [wed a pledge]

Pledgedoppignĕrātus

Entry preview:

Pledged; oppignĕrātus Forweddod [MS. for-weddad] feoh pledged property; fīdūcia, Ælfc. Gl. 14; Som. 58, 13; Wrt. Voc. 21, 8

weder-tácen

(n.)
Grammar
weder-tácen, es; re. A sign of fine weather. v. weder, I a
Entry preview:

Eástan cwom dægrédwóma, wedertácen wearm, Exon. Th. 179, 25; Gú. 1267. [Cf. Ger. wetter-zeichen prognostic of a storm.]

wirp

(n.)
Grammar
wirp, e; f.

A change for the betterrecoveryimprovement

Entry preview:

A change for the better, recovery from sickness, improvement in circumstances Hé tilaþ ðæs gewundedan werpe ðe hé bewitan sceal vulnerati sui, cui medicamentum adhibet, vitam servat Past. 62; Swt. 457, 16.

ge-wosa

(n.)
Grammar
ge-wosa, -wesa

a being togetherconversationconversatio

Entry preview:

a being together, conversation; conversatio Ǽrfæst giwosa we gifylga bisene piæ conversations sequantur exempla, Rtl. 51, 1: 32, 32: 74, 35

Linked entry: -wosa

tila

Grammar
tila, well.

Similar entry: tela