Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wind

Entry preview:

See wind ; supra

will

(n.)
Grammar
will, a well.
Entry preview:

, wíþig-will

wind

Entry preview:

Add: Wind sclabrum ( = flabrum), Txts. 97, 1841. Windas flabra, uenti, Hpt. 31, ii. 237. Windum slabris = flabris. The word is a gloss on a passage in Bd. I. 19 : Incendium ad habitaculum . .. flabris stimulantibus ferebatur, Txts. 181, 72

will

Grammar
will, will.
Entry preview:

Hié ealle þá worold on hiora ágen will onwendende wǽron they were turning all the world just as they pleased, Ors. l, 10; S. 48, 10

wiln

(n.)
Grammar
wiln, e; f.
Entry preview:

A maid-servant, a hand-maid Mín wyln (wiln, v. l.) mea ancilla, mínre wylne meae ancillae, míne wylne meam ancillam, mine wylna meae ancillae, minra wylna tnearum ancillarum Ælfc. Gr. 15 ; Zup. 100, 20-101, 7. Wyln ancilla, serva, abra, dula Wrt.

will

(n.)
Grammar
will, well, wyll, es;
Entry preview:

Bið on him will (wyll, v. l. ) forðrǽsendes wætres, 4, 14. Wyl, Bd. I. 7 ; S. 478, 27. Hió áweóll of ánum wille (welle, Cott. MSS. ) non a diverso fonte emanavit, Past. 7 ; Swt. 49, LI. Lǽt forð ðine willas (wyllas, Cote. MSS. ) . . .

Linked entry: well

wilm

(n.)
Grammar
wilm, wielm, welm, wælm, wylm, es; m.
Entry preview:

that which wells, v. weallan. of fluid, a fount, stream, water that surges or boils, that moves in waves Wæs ðære burnan wælm heaðofýrum hát the burn's surging stream was hot with fierce fires Beo. Th. 5086; B. 2546.

Linked entries: welm wielm wælm

wind

Entry preview:

uind sclabrum Txts. 97, 1841. Windum slabris 181, 72. [Cf. (?) O. H. Ger. winta flabrum, ventilabrum; or (?) O. H. Ger. winta : Ger. winde a pulley, reel.] Cf. windung

wiln

Entry preview:

Hwí dést þú ðé sylfe ðurh wáce þeáwas swilce þú wyln sý, Hml. S. 8, 44. Seó wyln (cf. án mínra wimmanna, 187), 2, 211. Add: —

-wisc

(suffix)

Similar entry: gran-wisc

wíse

(n.)
Grammar
wíse, a sprout.
Entry preview:

Add:

-wíse

(suffix)
Grammar
-wíse, v. gin-wíse (?).

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

-wite

(suffix)
Entry preview:

going

-wite

(suffix)
Entry preview:

knowing

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

Grammar wítan, absolute Wíte imputet, Germ. 400, 560. Grammar wítan, with dat. of person Ðæt hé him ne wíte, Bt. proem.; Fox viii. 12. Grammar wítan, with dat. of person and acc. of charge Mínum ágnum scyldum ic hit wíte, Ps. Th. 21, 2.

Linked entry: ge-wítan

eald-wita

(n.)
Grammar
eald-wita, an; m. [eald old, wita one who knows]

One old or eminent in knowledge, a priest

Entry preview:

One old or eminent in knowledge, a priest; þresby̆ter Presbiter is mæsse-preóst oððe eald-wita; ná ðæt ǽlc eald sý, ac ðæt he eald sý on wísdóme presbyter is the mass-priest or one eminent in knowledge; not that every one is old, but that he is old in

Linked entry: aldor-wísa

Wihg(e)ra-ceaster

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

be-werian

(v.)

prohibitforbidto protectdefend

Entry preview:

Beweriað wydewan wið éhterum, Hml. Th. ii. 322, 8. Hié selfe wið Seówdóm bewerian, Ors. 3, 1, ; S. 98, 4. Widewan bewerian wið hunger, Hml. S. 25, 755. Ongeán yfele wýfmenþé bewerian, Lch. iii. 214, 10.

un-wittig

(adj.)
Grammar
un-wittig, adj; Without wit or
Entry preview:

understanding, not in a bad sense Ge weras, ge wíf and ða unwittigan cild, Homl. Ass. 29, 122. in a bad sense Wel déd se ðe unwittigum stýrð mid swinglum, gif hé mid wordum ne mæg.

Linked entry: un-gewittig

weoc-steall

(n.)
Grammar
weoc-steall, -v. wíg-steall.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.