FYRWET
Curiosity ⬩ cūriōsĭtas
Entry preview:
Curiosity; cūriōsĭtas Hyne fyrwet bræc curiosity urged him, Beo. Th. 5562; B. 2784 : 3975; B. 1985. Mec ðæs on worulde full oft fyrwit frineþ my curiosity enquireth very often about this in the world, Salm. Kmbl. 117; Sal. 58. Hine fyrwyt bræc curiosity
be-twion
Double, folding, twofold ⬩ duplex
Entry preview:
Double, folding, twofold; duplex Mid betwion mentle with a folding mantle; diploide, Ps. Spl. T. 108, 28
áne
Once ⬩ once for all ⬩ only ⬩ alone ⬩ semel ⬩ solum ⬩ tantum
Entry preview:
Once, once for all, only, alone; semel, solum, tantum Is ðys áne má this is once more, Andr. Kmbl. 984; An. 492. Ic bydde ðé, ðæt ðú lǽ te me sprecan áne feáwa worda I pray thee, that thou let me speak only [once for all] few words, Nicod. 11; Thw. 5
Linked entry: ǽne
fulwiht-bæþ
A bath or font of baptism ⬩ baptismi fons
Entry preview:
A bath or font of baptism; baptismi fons. Mon ðæt cild brohte to dam hálgan þweále fulwihtebæþes they brought the child to the holy washing of the baptismal font, Guthl. 2; Gdwin. 10, 18
gi-
húdenian
Entry preview:
Húdenian . . . gehört offenbar mid ndd. húdern vor Kalte zittern' . . . und bildet die s-lose nebenform von me. ndd. schudderen', Beiblatt xv. 350
læccan
Similar entry: on-leccan
self-démere
Entry preview:
Sylfdémera sarabaitorum, R. Ben. I. 10, 6. Sylfdémerum sarabaitis, 11, 4
Linked entry: démere
wín-berige
A grape
Entry preview:
A grape Wínberge uva. Wrt. Voc. i. 285, 72. Wínberge te hunige áwylled medus, ii. 59, 34. Híre winberie ys gealla uva eorum uva fellis, Deut. 32, 32. Ne hig wín-berian (uuam) on gorste ne nimaþ, Lk. Skt. 6, 44. Gesoden[e] wínberigan (-en, MS.) fecula
under-hnígan
to descend beneath ⬩ go lower than a place ⬩ to submit to what is laborious or painful ⬩ be subjected to evil ⬩ undergo punishment
Entry preview:
to descend beneath, go lower than a place Grundum ic hríne, helle underhníge, heofonas oferstíge, Exon. Th. 482, 23; Rä. 67, 6. Hwílum ýða ic sceal underhnígan, 386, 29; Rä. 4, 69. to submit to what is laborious or painful, be subjected to evil, undergo
or-wirðu
Entry preview:
Ignominy, shame, dishonour Gefyl onsiéne heara mid orwyrðe imple facies eorum ignominia, Ps. Surt. 82, 17. Mé ðín dohtor hafaþ geýwed orwyrðu thy daughter hath shewn me dishonour, Exon. Th. 246, 29; Jul. 69
Linked entry: or-weorð
ge-wis
Entry preview:
what is certain. certain information Ðá úþwitan þe sǽdon þæt nǽfre nánwiht gewisses nǽre búton twæónunga, Solil. H. 20, 22. Ne mæg ic nán gewis bringan tó mínum geférum, Hml. S. 23, 577. Hé áxode þæs martyres naman . . . ac heora nán nyste nán gewis
fulluht-bæþ
A bath or font of baptism ⬩ baptismi fons ⬩ baptistērium ⬩ βαπτιστήριον
Entry preview:
A bath or font of baptism; baptismi fons, baptistērium = βαπτιστήριον Ðæt gerýne onfón fulluhtbæþes to receive the sacrament of the baptismal font, Bd. 1, 27; S. 492, 31. Fulluhtebæþes, 3, 3; S. 525, 30. Ða onféng Eádwine cyning fulluhtebæþe then king
fulluht-ere
A baptizer ⬩ the Baptist ⬩ baptista
Entry preview:
A baptizer, the Baptist; baptista On ðám dagum com Iohannes se Fulluhtere in diēbus illis vēnit Joannes Baptista, Mt. Bos. 3, 1: 14, 2: Mk. Bos. 6, 14: Lk. Bos. 7, 20, 28, 33: Homl. Th. i. 356, 7: 358, 22: 478, 1, 30. Syle me on ánum disce Iohannes heáfod
Linked entries: bædzere fulhtere fulwere fulwiht-ere
friclan
To desire ⬩ seek for ⬩ appĕtĕre
Entry preview:
To desire, seek for; appĕtĕre Ðæt we sceolden [MS. sceolde] fremena friclan that we might desire benefits, Cd. 89; Th. 110, 24; Gen. 1843. Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no time more to seek for friendship, Beo. Th. 5105; B. 2556
LIM
A limb ⬩ joint
Entry preview:
A limb, joint, member of a body, branch of a tree Án lim membrum; má lima membra, Wrt. Voc. 70, 20, 21. Gif men cíne hwylc lim, genim regen mela, dó on ðæt lim, L. M. 1, 73; Lchdm. ii, 148, 22. Be ðæs limes (the finger) micelnysse, Homl. Th. ii. 204,
Linked entry: leomu
for-sweorfan
Entry preview:
See sweorfan in Dict
mis-þyncan
Entry preview:
to have mistaken ideas Ðá cwæð hé tó ðám cynge: 'Þes man is swíðe æfestful." Ðá cwæí se cyngc: 'Ðé misþingð ( you are mistaken); þes iunga man ne æfestigað on nánum ðingum,' Ap. Th. 14, 25
nán
not one ⬩ none ⬩ no ⬩ none ⬩ no man ⬩ nothing
Entry preview:
Grammar nán, as adjective, not one, none, no, Grammar nán, without other negatives Nán mǽrra man wurde ácenned, Menol. Fox 319; Men. 161. Hit is nánum men getiohhod ac is eallum monnum it is not intended for one man, but for all men, Bt. 37, 2; Fox 188