hón
Entry preview:
Ðá geseah ic gyldenne wíngeard trumlícne and fæstlícne and ða twígo his hongodon geond ða columnan. ða wundrode ic ðæs swíðe. wǽron in ðæm wíngearde gyldenu leáf and his hón and his wæstmas wǽron cristallum and smaragdus eác ðæt gimcyn mid ðæm cristallum
heofon-cund
Entry preview:
Ðá cóm ðǽr gán in tó mé heofencund wísdóm. Bt. 3, l; F. 4, 17. From ðæs hefencundan Fæder éðle ádrifene. Past. 249, 15. Mid ðǽm heofoncundan fire wǽron ðá lác forbærndu on ðǽm altere, 222, 23.
ýst
Entry preview:
Hé sǽde ðæt ðǽr tó cóme ðæs strongestan windes ýste, and ðæt se swá stronglíce hrure on ða circan ðæt ealle ða men ðe ðǽr wǽron lágon áþænede on ðære eorðan, óþ ðæt seó ondrysnlíce ýst forð geleóreþ, Shrn. 81, 19-27.
menigu
Entry preview:
Hú micel menigu ðǽra getreówfulra byð, Past. 403, 21. Mengeo (menigu, v. l. ), 5, 11. Seó ungemetlice mengeo þæs folces, Ors. 2, 5 ; S. 80, 11. For ðǽre menige (menge, v. l. ) ðæs folces, Past. 113, 19.
soc
Entry preview:
Suck, sucking at the breast On ðone dæg ðe man ðæt cild fram soce áteáh in die ablactationis ejus, Gen. 21, 8
Élíg-burh
The city of Ely, Cambridgeshire ⬩ urbs Eliensis in agro Cantabrigiensi
Entry preview:
The city of Ely, Cambridgeshire; urbs Eliensis in agro Cantabrigiensi Man hine lǽdde to Élígbyrig [Élíbyrig, Th. 294, 15, col. 2] they led him to Ely, Chr. 1036; Th. 294, 16, col. 1
furþum-líc
Luxurious ⬩ indulgent ⬩ luxŭriōsus ⬩ mollis ⬩ ventrĭcōsus
Entry preview:
Luxurious, indulgent; luxŭriōsus, mollis, ventrĭcōsus Sarðanapālus [MS. -olus] se síþmesta cyninge, wæs swíðe furþumlíc man Sardanapālus the last king was a very luxurious man, Ors. 1, 12; Bos. 35, 15
Linked entry: furþ-um
ge-hweled
Entry preview:
Hit ðæt gehwelede on ðǽm óðrum geopenað and út forlǽt, ðæt hé wierð ðonon gehǽled doloris fervor vulnere aperto temperatur Past. 275, 5
langian
Entry preview:
To grow long Ðonne se dæg langaþ ðonne gǽþ seó sunne norþweard óþ ðæt heó becymþ tó ðam tácne ðe is geháten Cancer. Lchdm. iii. 250, 9. Se langienda dæg, 252, 6, 9. Eft on langiendum dagum hé ofergǽþ ðone súðran sunnstede, 14
Linked entry: ge-længed
déhter
Entry preview:
of dóhtor
éðel-turf
Native turf or soil, native country, country ⬩ patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium
Entry preview:
Native turf or soil, native country, country; patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium On mínre éðeltyrf on my native turf. Beo. Th. 824; B. 410. Ðá com leóf Gode on ða éðelturf then came the friend of God into that country, Cd. 85; Th. 106, 20; Gen. 1774:
Linked entry: éðyl-turf
FELD
FIELD ⬩ pasture ⬩ plain ⬩ an open country ⬩ campus ⬩ campestria
Entry preview:
FIELD, pasture, plain, an open country; campus, campestria Se æðela feld wrídaþ under wolcnum the noble field flourishes under the skies, Exon. 56 a; Th. 199, 16; Ph. 26. Feld campus, Wrt. Voc. 80, 48. Weaxaþ hraðe feldes blóstman the flowers of the
geolo
YELLOW ⬩ flavus
Entry preview:
YELLOW; flavus Geolo godwebb the yellow silk, Exon. 109 a; Th. 417, 25; Rä. 36, 10. Geolwe linde [acc. f.] yellow shield, 5213; B. 2610. Him beóþ ða eágan geolwe his eyes will be yellow, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 348, 12. Geolo flavus, fuscus, Hpt. Gl.
irþ-land
Entry preview:
Bí ðǽm eorðlande foreweardum, C. D. iii. 391, 14. Be ðæs hlinces niðerecge oð ðæt hit cymð tó ðǽm yrðlande, 418, 20, 26. Of ðǽie díc wiðnorðan ðaet yrðland, ðonne bí ðam yrðlande, v. 298, I.
mennisc
Men ⬩ people
Entry preview:
Men, people Ðis is ðæt mennisc ðe ealle míne dǽda mid heora wordum onwendan, Blickl. Homl. 175, 24. Ðonne eówre wærgaþ mennisc when men curse you, Mt. Kmbl. Rush. 5, 11. Gif ðǽr óðer mennisc borh síe if other people be surety, L.
ge-dríf
Entry preview:
Substitute: A drive, a tract through which something drives or moves (rapidly) God hig ( the apostate angels) tódǽlde on þrí dǽlas; ánne dǽl hé ásette on ðæs lyftes gedríf, óðerne dǽl on ðæs wæteres gedríf, þriddan dǽl on helle neowelnisse, Sal.
nosu
Entry preview:
'Ðæt is ðæt wé oft gestincað mid úrum nosum ðæt wé mid úrum eágum gesión ne magon. Mid ðǽm nosum (per nasum) wé tósceádað góde stincas and yfele. Hwæt is getácnod ðurh ðá nosu ( per nasum) . . . ?, Past. 433, 19-22.
norþ
In a northerly position
Entry preview:
In a northerly position Ðæt folc ðe tó ðære norþerran byrig hiérde, Chr. 922; Erl. 108, 19. Hét Eádweard cyning átymbran ða norþran burg, 913; Erl. 100, 34. On ðǽm dagum wæs ðæt norþmeste [ríce] micliende, Ors. 6, 1; Swt. 252, 12.
stede-leás
Entry preview:
Without stability, unsteady, without power to retain one's place Ðonne biþ hé ðam men gelíc, ðe árǽrþ sume heáge hlǽddre and stíhþ be ðære hlǽddre stapum, óð ðæt hé tó ðæm ænde becume, and wylle ðonne git stígan ufor; ástíhþ ðonne búton stapum, óð ðæt
toln
Entry preview:
Toll Hé begeat mid his sméhwrencan and mid his golde and seolfre eall dyrnunga æt Steorran, ðe ðá wæs ðæs kinges rædesman, ðæt him gewearð se þridda pænig of ðære tolne on Sandwíc, Chart. Th. 339. 13: 340; 35.