Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heort-ece

(n.)
Grammar
heort-ece, es; m.

Pain at the heart

Entry preview:

Pain at the heart Heó wið heortece well fremaþ it is very beneficial for heartache, Herb. 18, 3; Lchdm. i. 110, 19: ad cardiacos, 89, 3; Lchdm. i. 192, 16

cnidest

(v.)
Grammar
cnidest, cnist, he cnit

kneadest, kneads;

Entry preview:

kneadest, kneads; 2nd and 3rd pers. pres. of cnedan

eár-gebland

(n.)
Grammar
eár-gebland, Take here passage given under ár-gebland.

Linked entry: ár-gebland

healf-mearc

(n.)
Grammar
healf-mearc, es; n.

A half-mark

Entry preview:

Gilde heora ǽlc .vi. healfmarc, 298, 5, 8: ii. 298, 4, 12. .x. healfmarc, 2. the following seem anomalous in form or construction: Heora ǽlc sylle .vi. healfmarc wedd, 294, 7.

climan

(v.)
Grammar
climan, ðú climst, he climþ; clomm

to climb

Entry preview:

to climb

ifig

Grammar
ifig, l. ífig, and add: [íf-ig if-hég. Cf. O. H. Ger. eba-hęwi]
Entry preview:

Ífeg edera, Txts. 60, 392. Ibæi hederam 112, 44. Ífig eder, Wrt. Voc. ii. 29, 3. Þæs blacan ífiges croppan, Lch. ii. 248, 21: 268, 3. Hifia crop hederarum corimbos, An. Ox. 115. Íuia, 7, 17

be-þearf

Grammar
be-þearf, ic, he, ðú be-þearft
Entry preview:

I have, thou hast, he has need, Elen. Kmbl. 1082; El. 543 : Ps. Spl. 15, 1; pres. of be-þurfan

hédan

to have a care fortake notice of to care fortake notice ofto take care thatto observetake note of

Entry preview:

Næs him ná þe sél þæs þe georne hédde, ne mihte þǽr nǽnne geseón þe gecnáwan cúþe, Hml. S. 23, 638. Gelamp hit ꝥ sume hlosniende menn ðǽr betweónan eódon and þisra seofona georne héddon, 137

brýtest

(v.)
Grammar
brýtest, brýtst, he brýteþ, brýt
Entry preview:

breakest, breaks; 2nd and 3rd pers. pres. of breótan

dripest

(v.)
Grammar
dripest, dripst, he dripeþ, dripþ

strikest, strikes

Entry preview:

strikest, strikes; 2nd and 3rd pers. pres. of drepan

hirste

(n.)
Grammar
hirste, an; f.

a frying-pana gridiron

Entry preview:

Herst[um?] graticulis, ferreis factis (flectis?), Ld. Gl. H. 36, 175. Herst[an?] latriuncula, craticulas prunis impositas, 9, 75 (v. 138, col. 1)

Linked entries: hyrste herste

capian

(v.)
Grammar
capian, he capaþ; p. ode; pp. od
Entry preview:

To turn, incline oneself; vertere, se inclinare Capaþ he up he turns upwards, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 3; Lchdm. iii. 266, 23

eom

(pronoun.)
Grammar
eom, = heom

to them illis

Entry preview:

to them; illis, Gen. 20, 8

byrst

(v.)
Grammar
byrst, he byrþ bearest, he bears, produces; facit, Mt. Bos. 7, 17;
Entry preview:

2nd and 3rd pers. pres. of beran

heow

Grammar
heow, l. heów.

Similar entry: hiw

híhþ

Grammar
híhþ, híhþu, híhþo.

altitudea summittopthe highest point extreme degreethe heavens

Entry preview:

Héh[þe] verticem, i. cacumen, 384. Heáhðo culmina, Wrt. Voc. ii. 25, 2.

Linked entries: heáhþu héhþu

sporu

(n.)
Grammar
sporu, a heel.
Entry preview:

and add spearn hine mid his spuran hunc calce pulsavit, Gr. D. 254, 27

féhan

(v.)
Grammar
féhan, ðú féhst, he féhþ

to takeseizecaptāre

Entry preview:

to take, seize; captāre, Bt. 35, 5; Fox 164, 16: Exon. 107 b; Th. 410, 1; Rä. 28, 9

Linked entry: a-féhþ

heoru-hóciht

Grammar
heoru-hóciht, l. heoru-hóciht, heoru-hócihte.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

for-fón

(v.)
Grammar
for-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ; p. ic, he -féng, ðú -fénge, pl. -féngon; pp. -fangen, -fongen [for-, fón to take] .

to take violently or by surpriseclutcharrestseizevehementer căpĕreimprōviso adventu căpĕreprehendĕreapprehendĕredeprehendĕre

Entry preview:

Næbbe his ágne forfongen [hæbbe his ágen forfangen MS. H.] let him not have forfeited his own [let him have forfeited his own, MS. H.], L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 6. to take violently or by surprise, clutch, arrest, seize; vehementer căpĕre, imprōviso

Linked entry: fore-fón