heáne
Entry preview:
Swá hé sýn fram ðínes handa heáne ádrifene quidem ipsi de manu tua expulsi sunt, Ps. Th. 87, 5
lufiend-
Lovely ⬩ lovable ⬩ amiable
Entry preview:
Swíðe lufendlíce sind geteld ðín quam amabilia sunt tabernacula tua, Ps. Surt. 83, 2
ge-cwémnes
A pleasing ⬩ satisfaction ⬩ appeasing ⬩ plăcātio ⬩ beneplăcĭtum
Entry preview:
On gecwémnesse folces ðínes in beneplăcĭto pŏpŭli tui, 105, 4. Tíma gecwémnysse tempus beneplăcĭti, Ps. Spl. 68, 16.
Linked entry: ge-cwémednes
sigel-beorht
Entry preview:
Bringþ sigelbeorhte dagas sumor tó túne, 175 ; Men. 89. bright as the sun Sitt sigelbeorht swegles brytta on heáhsetle ille sedens solio fulget sublimis in alto, Dóm. L. 117. [Icel. sól-bjartr.] Cf. sigel-torht
un-gerád
stupidity ⬩ folly ⬩ unreason ⬩ discord ⬩ disagreement ⬩ variance
Entry preview:
Skt. i. 13, 92. discord, disagreement, variance Ðætte án sibb Godes lufe bútan ǽlcum ungeráde ús suíðe fæste gebinde tunc solo nos in aedificio concordia caritatis liget, Past. 36; Swt. 253, 22
for-trúwian
Entry preview:
Ðá fortrúwdes ðú ðé for ðǽm habeas fiduciam in pulchritudine tua, 463, 25. Ðæt hié ðencen tó him selfum and ne fortrúwigen hié for óðerra monna weorcum ut ad suum cor redeant, et de alienis actibus non praesumant, 231, 12
líf-leás
Entry preview:
II a. not having animal life: — Þá treówa þe on æppel-túne wexað, þá þe sind llfleáse, sáwulleáse, and andgitleáse, Hml. Th. ii. 406, 11
mǽnan
Entry preview:
I b. add :-- 'Ne sele eldiódigum. ' Hé mǽnde ðá áwiergedan gǽstas ' nec sint alieni participes tui. ' Alienos malignos spiritus vocat, Past. 373, 25.
ge-tyhtan
To educate ⬩ teach ⬩ instruct ⬩ erŭdīre ⬩ dŏcēre ⬩ instruĕre
Entry preview:
To educate, teach, instruct; erŭdīre, dŏcēre, instruĕre Ðe ðú hine getyhtest quem tu erŭdiĕris, Ps. Th. 93, 12. Byþ his heorte getrymed and getyhted confirmātum est cor ejus, 111, 7
Linked entry: ge-tihtan
for-ðon
For that ⬩ for ⬩ because ⬩ quia ⬩ quŏniam
Entry preview:
For that, for, because; quia, quŏniam Forðon ðú ofslóge ealle quŏniam tu percussisti omnes, Ps. Spl. 3, 7. Forðonðe wyste Drihten weg rihtwísra quŏniam nōvit Dŏmĭnus viam justōrum, 1. 7
an-sýn
a face ⬩ countenance ⬩ facies ⬩ vultus ⬩ a view ⬩ aspect ⬩ sight ⬩ form ⬩ figure ⬩ aspectus ⬩ conspectus ⬩ visus ⬩ visio ⬩ species ⬩ forma ⬩ figura ⬩ a thing to be looked upon ⬩ a sight ⬩ spectaculum ⬩ a view or sight producing desire or longing ⬩ a desire of anything ⬩ want or lack of anything ⬩ desiderium ⬩ defectus
Entry preview:
Ansýn ðín vultus tuus, 88, 1. 4. Ic bidde ðínre ansýne deprecatus sum faciem tuam, 118, 58. Ansýn ýwde shewed his countenance, Beo.
irfe-
To inherit
Entry preview:
To inherit, possess an inheritance Ðú yrfweardast on eallum þeódum tu hæreditabis in omnibus gentibus, Ps. Spl. 81, 7. Hí yrfweardiaþ eorþan hæreditabunt terram, 36, 11. Ðæt ðú yrfweardige eorþan, 36
dóm-ern
A judgment-place, a court-house ⬩ forum judiciāle, trĭbūnal, prætōrium
Entry preview:
Ðá underféngon ðæs déman cempan ðone Hǽlend on ðam dómerne, and gegaderodon ealne ðone þreát to heom tunc mīlĭtes præsĭdis suscĭpientes Iēsum in prætōrium, congregāvērunt ad eum universam cohortem, Mt. Bos. 27, 27: Jn. Bos. 18, 28, 33: 19, 9: Homl.
fóre-steppan
To step or come before ⬩ to prevent ⬩ go before ⬩ precede ⬩ prægrĕdi ⬩ prævĕnīre ⬩ antĭcĭpāre ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
Mildheortnys and sóþfæstnys fóresteppaþ [Lamb. fórestæppaþ] ansýne ðíne miserĭcordia et vērĭtas præcēdent făciem tuam, Ps. Spl. 88, 15
Linked entry: fóre-stæppan
geador
Together ⬩ altogether ⬩ ūna ⬩ sĭmul
Entry preview:
R. geador I turn at once S and R together, Exon. 123 b; Th. 475, 16; Bo. 48. Geátmæcgum geador ætsomne for the Gothic warriors altogether, Beo. Th. 987; B. 491
Linked entries: eador eal-geador gædere
ge-ærnan
To run ⬩ currĕre ⬩ To run for ⬩ to gain by running ⬩ cursu certāre ⬩ propalma cursu contendĕre
Entry preview:
To run for, to gain by running; cursu certāre, propalma cursu contendĕre He nimþ ðone læstan dǽl, se nýhst ðæm túne ðæt feoh geærneþ he takes the least part, who nearest the town, gains [by running] the property, Ors. 1, 1; Bos. 22, 40
wíse
Wisely ⬩ with wisdom
Entry preview:
Ic wegas ðíne wíse þence tó férenne cogitavi vias tuas, 118, 59. Gemune ðínes módes, ða miclan geniht ðínre wéðnesse wíse sæcgenum roccette, and rǽd sprece memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt, 144, 7
GYRD
Entry preview:
Ðín gyrd and ðín stæf virga tua et baculus tuus, Ps. Th. 22, 5. Ðú ðínes yrfes gyrde alýsdest liberasti virgam hæriditatis tuæ, 73, 3. Hit ys gird it is a rod, Ex. 4, 2.
frox
A frog ⬩ rāna
Entry preview:
A frog; rāna To ðé and to ðínum folce and in to eallum ðínum þeówum gáþ ða froxas ad te et ad pŏpŭlum tuum et ad omnes servos tuos intrābunt rānæ, Ex. 8, 4, 6, 9, 11, 13: Ors. 1, 7; Bos. 29, 25.
Linked entry: FROGGA