Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-swelan

Entry preview:

For 'kindle' substitute 'be consumed.'

for-hirdan

Entry preview:

Take here for-hyrdan, and add:

Linked entry: for-hyrdan

for-þryccan

Entry preview:

Ic wille mé segnian, ac ic ne mæg, for ðon ðe ic eom forseted and forðrycced ( premor ) mid þám scyllum þisses dracan, 325, 5. to torture Beóð þá earman sáwla áhangene ofer þá hátestan lígeas, and þǽr þonne beóð forþriccende (-ede?)

fór-lustlíce

(adv.)
Grammar
fór-lustlíce, adv.

Very willinglygladlylĭbentissĭme

Entry preview:

Very willingly, gladly; lĭbentissĭme Ic wille fórlustlíce, for ðínum lufum I will gladly [do so], for love of thee, Bt. 22, 2; Fox 78, 12. [Cf. beon forrlisst to be very desirous, Orm. ]

Linked entry: lust-líce

for-swælan

(v.)
Grammar
for-swælan, l. -swǽlan,
Entry preview:

D. for-sweal. un-forswǽled

for-fleón

(v.)

to avoidto avoidabstain from

Entry preview:

for ðí hé deáð forfluge, 82, 27. Hí forfleón móston þǽra árleásra éhtnysse, Hml. A. 72, 174. with acc. And infin.: Forfleóh wesan ealdor fugeas fore corcula, Hpt. 31, 4, 6. to avoid action, abstain from doing Hí forflugon ꝥ deófolgild, Hml.

for-liger

(n.)
Grammar
for-liger, -ligr, es; pl. nom. acc. -ligeru, -ligru, -ligra; n.

Fornicationadulteryfornĭcātioadultĕrium

Entry preview:

Fornication, adultery; fornĭcātio, adultĕrium For forligere ob fornĭcātiōnem, Mt. Bos. 19, 9: Jn. Bos. 8, 41: Homl. Th. ii. 322, 28: L. Edm. S. 4; Th. i. 246, 5.

for-slegen

(v.; part.)
Grammar
for-slegen, pp.

slainslaughtered

Entry preview:

slain, slaughtered, Cd. 94; Th. 122, 5; Gen. 2022; for-sleán

for-gifenlic

Entry preview:

For 'forgiving, . . ., bearable' substitute:

Linked entry: gifenlic

for-swarung

Entry preview:

For ',Nap. 25' l. periurium, Chrd. 40, 34

for-hwyrfan

(v.)
Grammar
for-hwyrfan, -hwerfan; part. -hwyrfende; p. -hwyrfde; pp. -hwyrfed, -hwyrfd.

to change for or fromtransformtransferremoveavertĕretransformāreto turn asidepervertdepravesubvertĕrepervertĕredeprāvāre

Entry preview:

to change for or from, transform, transfer, remove; avertĕre, transformāre He forhwyrfþ eów of ðam lande he will remove you from the land, Deut. 28, 63.

Linked entry: for-hwerfan

for-drífan

to drive awayoffoutto drive awaycast outto drive outto banishexpelto drive asideto overtask

Entry preview:

Alle wítgo inngeonga in ríc Godes gié fordrifeno (-drifne, R.) úta (expelli foras), Lk. L. 13, 28: Mt. p. 15, 14.

for-weorþan

Entry preview:

Gl. 342. in a moral or spiritual sense Ðonne forwyrð ðín bróður for ðínum ðingum, Past. 451, 33. Hé eóde on wésten þǽr ǽr Adam forwearþ, Bl. H. 29, 18. Þý lǽs gé forwyrþen ( pereatis ) of wege ryhtum, Ps. Rdr. 2, 12.

for-weorenness

(n.)
Grammar
for-weorenness, e; f.
Entry preview:

Cf. for-weredness

for-hwí

(pronoun.)
Grammar
for-hwí, -hwig

For whywhereforequārecur

Entry preview:

For why, wherefore; quāre, cur, Ps. Th. 113, 5; Nicod. 4; Thw. 2, 19

for-trúwodnes

Grammar
for-trúwodnes, (-ed-).
Entry preview:

Ðá ðe for hira fortrúwodnesse and for hira hrædwilnesse beóð tó (ðǽre láre) gescofene quos praecipitatio impellit, Past. 375, 20. Hé bið genéd mid sumre fortrúwodnesse temeritate impellitur praecipitationis, 453, 19.

folc-cwide

(n.)
Grammar
folc-cwide, es; m.
Entry preview:

A popular saying Swá eald folccwide cwyð ut unlgo diciiur, Nap. 23

Linked entry: cwide

folc-fríg

Grammar
folc-fríg, -freó.
Entry preview:

having the rights of a freeman. After 'Folk-free' add:

folc-wélig

Grammar
folc-wélig, l. -welig,
Entry preview:

Þǽre folcwelegan populose, Wrt. Voc. ii. 67, 25. and add

for-licgan

(v.)
Grammar
for-licgan, -licggan, -ligan; p. -læg, pl. -lǽgon; pp. -legen [licgan to lie]

To lie in a forbidden mannerfornicatecommit fornicationfornĭcāriadultĕrāre

Entry preview:

Sceolan þeófas and forlegene lífes ne wénan thieves and fornicators shall not hope for life, Exon. 31 b; Th. 98, 21; Cri. 1611: L. Alf. pol. 10; Th. i. 68, 8. Forligende fornĭcans, Obs. Lun. § 4; Lchdm. iii. 186, 2