Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mand

(n.)
Grammar
mand, mond, e; f.

A basketmandmaund

Entry preview:

monig monda quot sportas, Lind. 16, 10. Mondo, Mk. Skt. Lind. 8, 8. Huu monig mondo (monde, Rush.) quot cophinos, 19

Grammar
gá, impert. of gán.

gocome

Entry preview:

go, come Gá hider neár come hither near; accēde huc, Gen. 27, 21;

ge-fýlan

(v.)
Grammar
ge-fýlan, p. ede; pp. ed; v. a.

To fouldefilepolluteinquinarefoedarecontaminare

Entry preview:

To foul, defile, pollute; inquinare, foedare, contaminare Ðæt hí willaþ mid gegaf-sprǽcum Godes hús gefýlan so that they will with idle speeches defile God's house, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 22.

Linked entry: a-fýlan

cáfer-tún

Grammar
cáfer-tún, l. cafer-tún, dele 'DER. cífan,'
Entry preview:

Heó gewunode tó fédenne henna on hire húses cafortúne (in þám ingange hire húses) in hospitii sui vestibulo, Gr. D. 69, 26: Bl. H. 219, 20. Hé Laurentium tó ðæs cynges cafertúne gelǽdde, Hml. Th. i. 422, 26.

bleó

(n.)

a colour, hue, complexion

Entry preview:

a colour, hue, complexion, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 78; Wrt. Voc. 46, 35

ge-beorhnys

(n.)
Grammar
ge-beorhnys, -nyss, e; f.

A refugerefŭgium

Entry preview:

A refuge; refŭgium On húse gebeorhnysse in dŏmum refŭgii, Ps. Spl. C. 30, 3

of-frettan

(v.)
Entry preview:

to eat up, devour Ðá ðe offreattas (freotas, R. ) húso widuwana qui devorant domos uiduarum, Mk. 12, 40

mann-slege

(n.)
Grammar
mann-slege, es; m.

Man-slayinghomicide

Entry preview:

Man-slaying, homicide Gif þeóf brece mannes hús nihtes and hé weorðe ðǽr ofslegen, ne síe hé ( the slayer ) ná mansleges scyldig. Gif hé æfter sunnan upgonge ðis déþ, hé biþ mansleges scyldig, and hé ðonne self swelte, L.

Linked entry: slege

sand-ceosol

(n.)
Grammar
sand-ceosol, es; m.

Sand, gravel

Entry preview:

Hé getimbrode hys hús ofer sandceosel supra arenam, Mt. Kmbl. 7, 26. Hí beóþ gemenigfylde ofer ðære sǽsandceosol they shall be multiplied above the sand of the sea, Homl. Th. ii. 524, 21

breahtm

(n.)
Grammar
breahtm, brehtm, bearhtm, beorhtm, byrhtm, es; m.
Entry preview:

Breahtmum hwurfon ymb ðæt háte hús hǽþne leóde the heathen people surrounded that hot house with cries, 55 a; Th. 195, 25; Az. 161: 57 b; Th. 206, 29; Ph. 134

hálettan

Entry preview:

Hǽleteþ þæt hús salutate domum, 10, 12. Þá se biscop tó mé cwóm, ðá grétte hé mé sóna and [h]álette his leódþeáwe cum me more rituque salutaret, Nar. 27, 17.

leornung-mann

Entry preview:

Leornigmannes hús gymnasium, An. Ox. 2, 175- ¶ with reference to the teacher :-- 'Wénað wé hwæþer hé ǽnigne láreów hæfde?' 'Ne gehýrde ic nǽfre ꝥ hé ǽniges mannes leorningmann (discipulus) wǽre,' Gr. D. 12, 24. Ne mæg hé beón mín leorningman, Hml.

CODD

(n.)
Grammar
CODD, es; m.

A bag, sack, COD, husk; perafolliculus, siliqua

Entry preview:

Nim wínberian coddas MS. coddes take husks of the grape Lchdm. iii. 112, 13

hreóh-lic

(adj.)
Grammar
hreóh-lic, adj.
Entry preview:

Stormy, full of trouble feallendlic and lǽnendlic and hreóhlic þeós woruld ys, Wlfst. 136, 27. See preceding word

tǽslíce

(adv.)
Grammar
tǽslíce, adv.

Conveniently

Entry preview:

Conveniently Sóhte huu hine teáslícor gesealla mæhte querebat quomodo illum opportune traderet, Mk. Skt. Lind. 14, 11

Linked entry: teáslíce

níw-cealct

(adj.)
Grammar
níw-cealct, -cilct

newly white-washed

Entry preview:

C.) húse in cubiculo nuper calce illito, Ors. 6, 32; Swt. 286, 30

Linked entry: cealct

þǽr-in

(adv.)
Grammar
þǽr-in, adv.
Entry preview:

Therein, wherein Hé wæs on Simones húse, þǽrin geát ðæt wíf ða deórwyrþan smerenesse on his heáfod, Blickl. Homl. 73, 3

un-fremu

(n.)
Grammar
un-fremu, e; f.

Hurtlossdamagedetriment

Entry preview:

Hurt, loss, damage, detriment nyt bið ðæt, ðeáh ðú ðé ealne middaneard and ealle eorðan wille gestrýnan, gif ðú ðínre sáwle unfreme and forlorenesse gewyrcst? Anglia xi. 8, 29.

a-fæstnian

(v.)
Grammar
a-fæstnian, p. ode; pp. od

To fixfasten or make firmto strengthenfortifyconfirmbetrothespouseinscribemunirefirmareconsignare librisinfigere

Entry preview:

afæstaod wæs feld-húsa mǽst how that greatest of field-houses was fastened. Cd. 146; Th. 183, 2; Exod. 85: 173; Th. 218, 17; Dan. 40. Ðe he on fíf bócum afæstnode which he inscribed in five books, Hexam. 1; Norm. 2, 18: Deut. 32, 23.

Linked entry: a-festnian

or-wirþu

Entry preview:

Hí ongunnon hine onscunian mid máran orwyrðum fracoðlicra worda majoribus hunc verborum contumeliis detestari coeperunt, 250, 28

Linked entry: wirþu