þúsend-mǽlum
In thousands
Entry preview:
Th. 190, 8; Exod. 196: 304, 18; Sat. 632. Him ymb flugon engla þreátas þúseudmǽlum, 300, 23; Sat. 569: 279, 11; Sat. 236: 296, 28; Sat. 509: Andr. Kmbl. 1744; An. 874
wérig
Entry preview:
., exhausted by suffering Íserne wund, beadoweorca sæd, ecgum wérig, Exon. Th. 388, 5; Rä. 6, 3. Wundum wérig, Andr. Kmbl. 2557; An. 1280. Wítum wérig, Cd. Th. 274, 30; Sat. 162: 291, 9; Sat. 428. Wítum wérige, 285, 25; Sat. 343.
ge-cýpe
For sale
Entry preview:
For sale Ðǽr wǽron gecýpe hryðeru there were oxen for sale, Homl. Th. i. 402, 17
be-sencan
To sink, immerge ⬩ mergere, demergere
Entry preview:
Sí besenced on sǽs grúnd demergatur in profundum maris, Mt. Bos. 18, 6: Lk. Bos. 10, 15. Ðæt he gesáwe Satanan besencedne on ðám grúndum helle that he saw Satan sunk in the depths of hell, Bd. 5, 14; S. 634, 25
wyrms
Entry preview:
Wið eárena sáre ... gif ðǽr wyrms inne bið, hyt ðæt út áwyrpð, Lchdm. i. 354, 16. Wyrms (worms, v.l. ), 358, 16 Sáh út wyrms (of ðam geswelle), Homl. Skt. i. 20, 64. Hé áscræp ðone wyrms of his líce, Homl.
on-médla
pride, glory, magnificence ⬩ pride, arrogance, presumption ⬩ courage, boldness
Entry preview:
Th. 291, 11; Sat. 429. courage, boldness For hwam ne móton wé ealle mid onmédlan ( boldly ) gangan in Godes ríce, Salm. Kmbl. 704; Sal. 351
DRÓF
Draffy; dreggy, dirty, troubled ⬩ sordĭdus, turbŭlentus, turbĭdus
Entry preview:
Sax. dró8b-line]i, druoƀi turbĭdus, nubĭlus: Kil. droef turbĭdus, turbŭlentus, fecŭlentus: Ger. trübe troubled, obscure, dark, dull, sad: M. H. Ger. trüebe: O. H. Ger. truobi turbĭdus, turbādus.]
ræge-reósa
Entry preview:
Biþ ðæt sár fram ðam nafolan óþ ðone milte and on ða winestran rægereósan, and gecymþ æt ðam bæcþearme, 232, 3-6. v. Lchdm. ii. Glossary
ge-mynan
To remember, remind
Entry preview:
To remember, remind Dryhten gemynest ðú ðæt se forlǽrd cwæþ sir, dost thou remember that that deceiver said? Mt. Kmbl. Rush. 27, 63. Ðú nú gemyndest ða word ðe ic ðé sǽde thou now remembered the words that I said to thee, Bt. 35, 2; Fox 156, 21.
wiþ-teón
to withdraw ⬩ draw back ⬩ to draw back ⬩ restrain ⬩ to draw away ⬩ to draw to
Entry preview:
MS.) se esol ðe hé onuppan sæt Balaam pervenire ad propositum tendit, sed ejus votunt animal, cut praesidet, praepedit, Past. 36; Swt. 254, 23.
ofer-holt
a forest of spears which rise over the heads of those who bear them
Entry preview:
Hié gesáwon fyrd Faraonis forþ ongangan oferholt wegan eóred líxan they (the Israelites) saw Pharaoh's host advance, saw a forest of spears move (or saw them bearing a forest of spears), saw the band glitter, Cd. Th. 187, 27; Exod. 157
dreórig-ferþ
Sad in soul ⬩ tristis anĭmo
Entry preview:
Sad in soul; tristis anĭmo Dreórig-ferþe sad in soul, Exon. 24 a; Th. 68, 26; Cri. 1109
dryrmian
to make sad, to be made sad, to mourn ⬩ lugēre
Entry preview:
to make sad, to be made sad, to mourn; lugēre Dryrmyde, Cd. 144; Th. 180, 5; Exod. 40
steóra
Entry preview:
Swelce se stióra slépe on midre sǽ and forlure ðæt stiórróður ... Se biþ swíðe onlíc ðæm stióran ðe his stiórróðor forliést on sǽ quasi dormiens in medio mari et quasi sopitus gubernator amissoclavo ...
hreóh
Entry preview:
., tempestuous Sió hlúde ýd on ðǽre hreón sǽ procella saeviens, Past. 437, 16. Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sǽ ǽr ǽr hit geweorþe, Bt. 41, 3; F. 250, 14. fierce, cruel of pain, &c.
wiþ-scúfan
To push back ⬩ away ⬩ repel ⬩ drive away ⬩ refute ⬩ repellere ⬩ expellere ⬩ praecipitare
Entry preview:
Ús drífaþ ða ællreordan tó sǽ, wiþscúfeþ (repellit) ús seó sǽ tó ðám ællreordum, Bd. 1, 13; S. 481, 44. Hé oft stormas wiþsceáf (repellere consueverat), 2, 7; S. 509, 33. Gif hwylc monn his ágen wíf wiþscúfe (expulerit), 4, 5; S. 573, 17.
midd
Entry preview:
On midre sǽ 431, 30. On midde þá sǽ in cor maris, Ps. Th. 45, 2. On midde þá sceade deáðes in medio umbrae mortis, 22, 4. Betwih midde þreátas inter medios cleros, Ps. Vos. 67, 14.
a-plantian
To plant ⬩ transplant ⬩ plantare ⬩ transplantare
Entry preview:
Ge sǽdon ðissum treówe, Sý ðú awyrtwalod, and aplantod on sǽ dicetis huic arbori, Eradicare, et transplantare in mare, Lk. Bos. 17, 6
flód-wudu
Flood-wood ⬩ a ship ⬩ mărīnum lignum ⬩ nāvis
Entry preview:
Flood-wood, a ship; mărīnum lignum, nāvis Swá we ofer cald wæter ceólum líðan, geond sídne sǽ flódwudu fergen as if we journey in vessels over the cold water, convey our ships through the wide sea, Exon. 20a; Th. 53, 21; Cri. 854
ge-bryddan
To frighten ⬩ terrify ⬩ terrēre
Entry preview:
To frighten, terrify; terrēre Gif ðú mec gebringest, ðæt ic sí gebrydded þurh ðæs cantices cwide Cristes línan if thou wilt bring me, that I may be frightened through the word of the canticle of Christ's discipline, Salm. Kmbl. 32; Sal. 16
Linked entry: bryddan