munuc
A monk
Entry preview:
Hé beád, ðæt nán his bearna ðæt menster leng mid preóstan gesette, ac ðæt hit éfre mid munecan stóde, Chart. Th. 227, 17. Hé sende Godes þeów Agustinum and óðre monige munecas. Bd. 1. 23; S. 485, 27
Linked entry: munec
ge-wis
Certain ⬩ sure ⬩ knowing ⬩ foreknowing ⬩ certus
Entry preview:
Certain, sure, knowing, foreknowing; certus Gewis be heora gerihtnesse certus de illorum correctione, Bd. 5, 22; S. 644, 45. Ðæt is gesægd ðæt he wǽre gewis his sylfes forþfóre qui præscius sui obitus exstitisse videtur, 4, 24; S. 599, 14.
Linked entry: ge-wiss
stocc
Entry preview:
Hé gehæfte hí on ánum micclum stocce and mid ísenum pílum heora ílas gefæstnode . . . Hí stódon stille on ðam stocce gefæstnode, Homl. Skt. i. 5, 386-402. Ic hæbbe of ðam stocce ðe his ( Oswald's ) heáfod on stód, ii. 26, 260.
under-gitan
To understand ⬩ perceive ⬩ know
Entry preview:
A.) ðæt hé tealde him God tó fæder non cognouerunt quia patrem eis dicebat, Jn. Skt, 8, 27. Ne undergéton (-geáton, MS. A.) ( cognouerunt ) hys leorningcnihtas ðás þing ǽrest, 12, 16.
ge-dwola
Entry preview:
Sé þe him (the apostles and wise teachers) wiðcwyð and heora gesetnessum, hé byð gedwola, 22, 199 : Hml. S. l, 19. Valens wæs on Críste gefullod, ac hé ne cúþe his geleáfan, ac folgode gedwylde . . . Se gedwola, 3, 299.
morþ-dǽd
A deed which causes destruction ⬩ deadly sin ⬩ evil deed
Entry preview:
Ath. i. 6; Th. i. 202, 11. of the soul, deadly sin, evil deed Hé gewenede swá hine sylfne tó heora synlícum þeáwum and tó márum morþdǽdum mid ðam mánfullum flocce . . .
un-gewuna
A bad custom ⬩ evil practice
Entry preview:
Ða ðe ðone ungewunan hæfdon, ðæt hí heora wíf glengdan swá hí weofoda sceoldan, geswícan ðæs ungewunan, L. I. P. 23; Th. ii. 336, 20.
Linked entry: ge-wuna
á-metan
Entry preview:
Hé ámæt eorðan mensus est terram, Cant. Ab. 6. Gif gé ágiémeleásiað ðæt gé ámeten eów selfe hwelce gé sién dum vosmetipsos metiri negligitis, Past. 53, 13. Ámetenum emenso, An. Ox. 947.
beþian
To warm ⬩ foment
Entry preview:
Hí (two seals) mid heora blade his leoma beðedon, Hml. Th. ii. 138, 13.. Gesæt hé under sunn-beáme and his scencan beðode, Hml. Th. ii. 134, 26. Seóð on wætre, beþe mid . ꝥ lim, Lch. ii. 146, 5 : 148, 9: 154, 17.
for-gifen
forgiven ⬩ pardoned ⬩ mild ⬩ gentle ⬩ indulgent
Entry preview:
forgiven, pardoned Þé georne tó Gode bide and tó his hálgum, wið þám ðe þíne synna þæs ðe forgifenron beón, Wlfst. 290, 10. mild; remissus. of persons, gentle, indulgent Hé wæs Rómánum swá forgiefen and swá milde swá him nán onwald næs ǽr þǽm Tiberius
Linked entries: for-gifan for-gifenlic
hin-síþ
Entry preview:
Heard wæs hinsíð . . . þe hý æt þám beorge blídne f[u]ndon hard had been (Christ's) death (on the cross) . . . . . which at the grave (cf. for the meaning of beorg: Wéndon þæt hé on þám beorge bídan sceolde ána in þǽre eásterniht, 14) they found to be
ge-wunelic
Entry preview:
Hé gehylt þá gewunelican (-wun-, v. l. ) gód halígre drohtnunge, R.
þyncan
to seem ⬩ appear ⬩ to seem fit
Entry preview:
Ne þúhte hé him nó innon swá fæger swá hé útan þúhte. Þeáh ðú nú hwam fæger þince, ne biþ hit nó ðý raþor swá, Bt. 32, 2; Fox 116, 24. He ðúhte him selfum suíðe unlytel se parvulum non videbat, Past. 17; Swt. 113, 12.
Eald-Seaxe
The Old-Saxons ⬩ antīqui Saxŏnes
Entry preview:
The Old-Saxons; antīqui Saxŏnes; the German or continental Saxons occupying the territory between the Eyder and the Weser Hér Eald-Seaxe [Ald-Seaxe, Th. 92, 29, col. 1] and Francan gefuhton in this year [A.D. 779] the Old-Saxons and the Franks fought
Linked entry: Ald-Seaxe
hálgian
Entry preview:
Hér man hálgode Ælféhg tó arcebiscope in this year Ælfheah was consecrated archbishop, Chr. 1006; Erl. 138, 2 : 1050; Erl. 176, 22. Nis eów þearf ðæt gé ða ciricean hálgian there is no need for you to consecrate the church, Blickl. Homl. 207, 1.
líhting
Lighting ⬩ shining ⬩ illumination
Entry preview:
Se móna næfþ náne líhtincge the moon shall not give her light, Wulfst. 137, 12. Ðæt swearte fýr him náne líhtinge ne déþ 'from those flames no light,' Homl. Th. i. 132, 17.
ge-wenian
Entry preview:
</b> with complementary adjective, to make tame :-- Wudufuglas wel átemede þeáh heora láreówas him biódan þá ilcan mettas ðe hí ǽr tame mid gewenedon (with which they made them tame.
bisceop-líc
Entry preview:
BISHOPLIKE, episcopal, belonging to a bishop; episcopalis, pontificalis He ðæt biscoplíce líf be-eóde episcopalem vitam exercebat, Bd. 5, 18; S. 635, 23. On bisceoplícum gerece pontificali regimine, 2, 15; S. 519, 13
Linked entry: biscop-líc
brosniend-líc
Entry preview:
Geneálǽhþ ðam brosniendlícum wætere he approaches the corruptible water, ii. 270, 1
for-swúgian
To pass over in silence ⬩ sĭlentio prætĕrīre
Entry preview:
To pass over in silence; sĭlentio prætĕrīre Ǽlc ánweald biþ forswfigod gif he biþ bútan wísdóme every power is passed over in silence, if it be without wisdom. Bt. 17; Fox 60, 10