Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nihtsumlíce

(adv.)
Grammar
ge-nihtsumlíce, -nyhtsumlíce; comp. -lícor; adv.
Entry preview:

Abundantly, plentifully, copiously, sufficiently; abundanter, abunde, ūbertim, suffĭcienter He agylt genihtsumlíce ðám wyrcendum ofermódignysse retrĭbuet abundanter făcientibus sŭperbiam, Ps. Spl. 30, 30: Bd. 5, 19; S. 637, 48. Genihtsumlíce abunde,

Linked entry: ge-nyhtsumlíce

ge-spillan

(v.)
Grammar
ge-spillan, p. de
Entry preview:

To destroy, dissipate Ðér ne hrust gespilles ubi neque ærugo demolitur, Mt. Kmbl. Lind. 6, 20. Gespilleþ perdiderit, Lk. Skt. Lind. 17, 33. Alle gespilde omnes perdidit, 29: Rtl. 107, 29. Ðǽr wǽron manege mid micel unrihte gespilde there were many very

gleow

(n.)
Grammar
gleow, gleó, gliw, glig, es; n.

GLEEjoymusicmusical accompaniment of a songmirthjestingsportgaudiummusicafacetiæmimusludibrium

Entry preview:

GLEE, joy, music, musical accompaniment of a song, mirth, jesting, sport; gaudium, musica, facetiæ, mimus, ludibrium Ðǽr wæs gidd and gleó there was song and glee [music], Beo. Th. 4216; B. 2105. And gegaderade, gleowe sungon, on ðæra manna midle geongra

Linked entry: gliw

glæsen

(adj.)
Grammar
glæsen, adj.

Made of glassgreyvitreus

Entry preview:

Made of glass, grey; vitreus Glæsen vitreus, Ælfc. Gr. 5; Som, 4, 60. Ðǽr is ahangen sum glæsen fæt there is hung a glass vessel, Homl. Th. i. 510, 1: ii. 158, 16: Blickl. Homl. 209, 4, 7. Hí toslógon his glæsenne calic they broke his glass chalice,

sott

(adj.)
Grammar
sott, adj.
Entry preview:

Foolish, stupid; substantively, a fool Sot sottus, Wrt. Voc. i. 76, 16. Sott hebes, 50, 59. Se ðe his ágene sprǽce áwyrt, hé wyrcþ barbarismus. Swylce hé cweðe ðú sót ðǽr hé sceolde cweðan ðú sott, Anglia viii. 313, 21. Ne biþ se ná wita, ðe unwíslíce

Linked entry: sot

wæl-sliht

(n.)
Grammar
wæl-sliht, -sleaht, es; m.
Entry preview:

Slaughter in battle, slaughter, carnage Hér wæs micel wælsliht (-sleht, MS. E.) on Lundenne, Chr. 839; Erl. 66, 16. Ðǽr wearþ micel wælsliht on gehwæþere hond, 871; Erl. 74, 32. Wǽpna wælslihtes, Cd. Th. 198, 25; Exod. 328. Gemyndig wælsleahta, Exon.

wesle

(n.)
Grammar
wesle, an ; f.
Entry preview:

A weasel Uueosule, uuesulae mustela Txts. 79, 1345. Wesle, Wrt. Voc. i. 22, 57 : 78, 18 : ii. 56, 53: 71, 25 : Ælfc. Gr. 6, 5 ; Zup. 19, 14. Gif on hwylcne mycelne wǽtan mús oððe wesle ( mustela ) on befealle, and ðǽr deád sig, sprenge mid háligwætere

Linked entry: weosule

wiþer-cwide

(n.)
Grammar
wiþer-cwide, es; m.

Resistanceoppositioncontest

Entry preview:

Resistance, opposition, contest Ðæt twelf hída land butan ǽlcum wiðercwide seó ágefen tó Wigornacestre, Chart. Th. 131, 25: Chart. Erl. 162, 1. Gif hwá openne wiðercwyde ongeán lahriht gewyrce, L. Eth. v. 31; Th. i. 312, 8. Ðǽr hí wiðercwyde wæteres

ancor-setl

Entry preview:

Ancersetles anachoreseos, An. Ox. 3638. On ancorsetle, Wrt. Voc. ii. 2, 54. On ancersetle and lífe in anchoretica vita, Bd. 5, 1; Sch. 549, 3. Wunode sum sácerd on ancersetle . . . Se hálga onette tó ðám ancersetle ðǽr hé ǽr gesæt, Hml. Th. ii. 152,

cyne-bearn

Entry preview:

Add: a prince Ðǽr sitte sum cynebearn, Sal. K. p. 85, 38: Lch. iii. 166, 28. Siððan ríxadon West-Seaxna cyne*-*barn (-béarn, v. l. ) of þám dæge, Chr. 519; P. 17, 3. Hér Óswiu ofslóh Penda and .xxx. cynebearna ( duces regii xxx interfecti, Bd. 3, 24)

gímend

(n.)
Grammar
gímend, es; m.
Entry preview:

a keeper, v. gíman ; 5 a Gémendum custodibus, Mt. p. 20, 4. <b>I a.</b> a ruler, governor, v. gíman; I. ; a α :-- Þár þár nys gýmend folc hrýst ubi non est gubernator populus corruit Scint. 117, 7. an observer, v. gíman; Ealra ðǽra tácna

myrige

(adj.)
Grammar
myrige, adj.
Entry preview:

Take here mirige in Dict., and add Wæs ðǽr gehende án myrige dún mid wyrtum ámét mid eallre fægernysse and eác ful sméðe. Hml. S. 19, 108. Þeán þe þes middaneard myrge wǽre, 28, 158. Hé sǽde þæt him nǽre nǽfre ǽr swá éðe ne swá myrige, swá him þá wæs

Linked entries: mirigþ mirige mirige

of-dúne

Entry preview:

Add: of direction of movement Úp yrnan and ofdúne, Lch. ii. 116, 24. of attitude or posture, to lie, bow down Eaðmódlíce ofdúne anlútan, Past. 467, 7. Ic ofdúne on ðá eorðan læg, Hml. S. 23 b, 575. of position in space Þá stód hé on hlǽddre . . . þá

áht

(pronoun.)
Grammar
áht, es; n.

AUGHTanythingsomethingaliquidquidquam

Entry preview:

AUGHT, anything, something; aliquid, quidquam Nó he ðǽr áht cwices lǽfan wolde he would leave not anything living there, Beo. Th. 4618; B. 2314: Ps. Th. 143, 4. Ðe áhtes wǽron who were of aught, of any account or value, Chr. 992; Th. 238, 35. Ðæt án

Linked entry: óht

bí-sǽce

(n.)
Grammar
bí-sǽce, es; n?
Entry preview:

m? a visit; visitatio Bád bísǽce betran hyrdes waited the visit of a better keeper, Exon. 35 b; Th. 115, 11; Gú. 188. persecution, dispute, litigation; controversia, litigatio Bísǽce in litigation, L. Edg. C. 62; Th. ii. 258, 3. Gif ðǽr hwæt bísǽces

driht-weras

(n.)
Grammar
driht-weras, pl. m. [wer a man]

Men, chieftains popŭlāres viri

Entry preview:

Men, chieftains; popŭlāres viri Óþ-ðæt drihtweras duguþum gefóran ðǽr is botlwéla Bethlem háten till that the fellow men journeyed to where there is a village called Bethel, Cd. 86; Th. 107, 32; Gen. 1798. Ðú móst heonon húþe lǽdan ealle, búton dǽle

Linked entry: dryht-weras

ge-dryht

(n.)
Grammar
ge-dryht, -driht, e; f.

A hostcompanyband of retainers

Entry preview:

A host, company, band of retainers Engla gedryht a company of angels, Exon. 22 b; Th. 63, 3; Cri. 1014 : 60 b; Th. 222, 13; Ph. 348. Ðǽr cyninges giefe brúcaþ eádigra gedryht there the band of the blessed enjoy the king's grace, Exon. 32 a; Th. 101,

ge-hende

(adj.)
Grammar
ge-hende, adj.

Neighbouringnextvicinus

Entry preview:

Neighbouring, next; vicinus On gehende túnas in proximos vicos, Mk. Bos. 1, 38 : 6, 36. Ðá férdon hí to gehendre byrig then they went to a neighbouring city, Homl. Th. i. 456, 5. Ðæt hý ðǽr, gehendaste wǽron on gehwylc land ðanon to winnanne that they

hell-waru

(n.)
Grammar
hell-waru, e; f.

The body of inhabitants in hell

Entry preview:

The body of inhabitants in hell On ðam mycelan dóme ðǽr heofonwaru and eorþwaru and helwaru beóþ ealle gesomnode in magno judicio ubi cælicolæ et terricolæ et inferi omnes congregabuntur, L. Ecg. C. pref; Th. ii. 132, 22: Hy. 7, 95; Grn. ii. 289, 95.

Linked entry: hell-ware

here-wíc

(n.)
Grammar
here-wíc, es; n.

An encampmentcampdwelling

Entry preview:

An encampment, camp, dwelling Míne welan ðe ic hæfde syndon ealle gewitene and míne herewíc syndon gebrosnode my riches that I had are all departed and my dwellings are decayed, Blickl. Homl. 113, 26. Him mon sægde ðæt ðǽr mon cymen wæs of Alexandres

Linked entry: fird-wíc