Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-dyttan

(v.)
Grammar
for-dyttan, part. -dyttende; p. -dytte; pp. -dytted, -dytt, -dyt

To close or shut entirely upstop upoppīlāreclaudĕreobstruĕre

Entry preview:

To close or shut entirely up, stop up; oppīlāre, claudĕre, obstruĕre Swá swá næddran deáfre, and fordyttendre hire eáran sīcut aspĭdis surdæ, et obtūrantis aures suas, Ps. Lamb. 57, 5. Ǽlc unrihtwísnes fordyt múþ hire omnis inīquĭtas oppīlābit os suum

Linked entry: for-dettan

for-ealdian

(v.)
Grammar
for-ealdian, -ealdigean, -ealldian; p. ode; pp. od [for-, eald old]

To grow or wax oldbecome oldsenescĕreveterascĕreinveterascĕre

Entry preview:

To grow or wax old, become old; senescĕre, veterascĕre, inveterascĕre Wyrceaþ seódas, ða ðe ne forealdigeaþ făcĭte vōbis saccŭlos, qui non veterascunt, Lk. Bos. 12, 33. Bearn elelendisce forealdodon fīlii aliēni inveterāti sunt, Ps. Lamb. 17, 46. Forealldodon

Linked entry: for-eald

for-faran

(v.)
Grammar
for-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faren [for-, faran to go] .

to go or pass awayperishperīreto cause to pass awaycause to perishto destroyperdĕre

Entry preview:

to go or pass away, perish; perīre Seó scipfyrd [MS. scipfyrde] ælmǽst earmlíce forfór almost all the ship-force perished miserably, Chr. 1091; Erl. 227, 35. Hí mǽst ealle forfóron they almost all perished, 910; Erl. 101, 8, 33: 1096; Erl. 233, 22. to

Linked entry: for-ferian

fór-faran

(v.)
Grammar
fór-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faren [fór before, faran to go]

To go beforeget in front ofpræīre

Entry preview:

To go before, get in front of; præīre Fórfóron him ðone múþan fóran on úter mere they got in front of them before the mouth [of the river] in the outer sea, Chr. 897; Erl. 95, 21

for-feng

(n.)

a seizing of stolen properly

Entry preview:

a seizing of stolen properly, L. In. 75; Th. i. 150, 4, note 7, MS. H

for-fylden

(v.; part.)
Grammar
for-fylden, [fylden = fealden, pp. of fealdan to fold up]

Filled upstoppedopposedobstructus

Entry preview:

Filled up, stopped, opposed; obstructus, Cot. 148

for-gæt

(v.; part.)
Grammar
for-gæt, pl. -gǽton

forgot

Entry preview:

forgot, Ps. Lamb. 77, 11: 118, 61

for-gán

(v.)
Grammar
for-gán, to -gánne; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To FOR-GOabstain frompass overneglectabstĭnēretranscendĕreprætĕrire

Entry preview:

To FOR-GO, abstain from, pass over, neglect; abstĭnēre, transcendĕre, prætĕrire Ðæt he smeáge hwæt him sý to dónne and to forgánne that he meditate what is for him to do and what to forgo, L. C. S. 85; Th. i. 424, 6. We lǽraþ, ðæt man freólsdagum and

fór-gán

(v.)
Grammar
fór-gán, fóre-gán; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To go beforeprecedestand outprojectpræcēdĕreprōdīre

Entry preview:

To go before, precede, stand out, project; præcēdĕre, prōdīre Fórgǽþ swá swá of fætnysse unrihtwísnys heora prōdit quasi ex adĭpe inīquĭtas eōrum, Ps. Spl. 72, 7

Linked entry: fór-gangan

for-geaf

(v.; part.)
Grammar
for-geaf, ðú -geáfe, pl. -geáfon

forgavegavegavest

Entry preview:

forgave, gave, gavest. Cd. 30; Th. 40, 20; Gen. 642: Gen. 3, 12;

for-geat

(v.; part.)
Grammar
for-geat, ðú -geáte, pl. -geáton

forgothast forgotten

Entry preview:

forgot, hast forgotten, Gen. 24, 67: Ps. Lamb. 41, 10: Jud. 3, 7;

for-gedón

(v.)
Grammar
for-gedón, p. -gedyde, pl. -gedydon; pp. -gedón

To do fordestroyperdĕre

Entry preview:

To do for, destroy; perdĕre Ǽr Rómaburh abrocen wǽre and forgedón ere the city Rome was broken into and done for, Bd. 1, 11; S. 480, 10, note

for-gef

Grammar
for-gef, = for-geaf, the perf. also for for-gif, the impert. of for-gifan

to giveforgive

Entry preview:

to give, forgive, Andr. Kmbl. 971; An. 486: Ps. C. 50, 45; Ps. Grn. ii. 277, 45: 50, 63; Ps. Grn. ii. 278, 63: 50, 139; Ps. Grn. ii. 280, 139: 50, 154; Ps. Grn. ii. 280, 154

for-gefenes

(n.)
Grammar
for-gefenes, -ness, e; f.

Forgiveness

Entry preview:

Forgiveness, Ps. C. 50, 37; Ps. Grn. ii. 277, 37

for-geldan

(v.)

to pay forrepayreturngiverenderreddĕreretrĭbuĕre

Entry preview:

to pay for, repay, return, give, render; reddĕre, retrĭbuĕre Ic forgelde heom retrĭbuam eis, Ps. Lamb. 40, 11. Twentig scillinga forgelde let him pay twenty shillings, L. Ethb. 22; Th. i. 8, 6: 7; Th. i. 4, 9: 12; Th. i. 6, 8: 26; Th. i. 8, 12, 13: 32

for-géman

(v.)

to neglect

Entry preview:

to neglect, Prov. 19

for-giefan

(v.)
Grammar
for-giefan, pp. -giefen

To giveforgivebestowgive updăredēdĕreremittĕredimittĕre

Entry preview:

To give, forgive, bestow, give up; dăre, dēdĕre, remittĕre, dimittĕre, Exon. 93 a; Th. 348, 25; Sch. 33: 28 a; Th. 85, 33; Cri. 1400: 49 a; Th. 170, 4; Gú. 1106: 39 a; Th. 130, 2; Gú. 432

for-gifnes

(n.)
Grammar
for-gifnes, -gyfnes, forgifnes-ness, -nyss, -gifeness, -gyfenes, -gyfennes, -gifeniss, -gifenys, -gefenes, -ness, e; f.

FORGIVENESSremissionindulgencepermissionremissiovĕniaindulgentia

Entry preview:

FORGIVENESS, remission, indulgence, permission; remissio, vĕnia, indulgentia Sý on ðære bóte forgifnes [forgyfnes MS. A.] let there be a remission in the compensation, L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 5: L. Edg. S. 1; Th. i. 272, 9: 9; Th. i. 276, 3. Dó him

for-gifung

(n.)
Grammar
for-gifung, e; f.

A givinggiftdonationdōnātio

Entry preview:

A giving, gift, donation; dōnātio Forgifung dōnātio, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 115; Wrt. Voc. 20, 52

Linked entry: gifung

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

To pay for, make good, repay, requite, recompense, reward; reddĕre, exsolvĕre, compensāre, retrĭbuĕre Him wile éce Ælmihtig forgildan the eternal Almighty will repay them, Exon. 62 b; Th. 230, 17; Ph. 473. He him ðære lisse leán forgildeþ he will pay

Linked entries: for-geldan for-gieldan