for-ildan
Entry preview:
Take here for-yldan, and add: to put off action. with a case, acc. Se sláwa ágǽlð and forielt (-ielð, v. l.) ðæt weorc ðe him niédðearf wǽre tó wyrcanne piger necessaria agere negligit, Past. 283, 25.
Linked entry: for-yldan
for-lǽdan
destruction ⬩ betray
Entry preview:
Hé mid firde fór . . . and sóna þæs folces þone mǽstan dǽl fleónde forlǽdde and mid searwe þǽm cyninge on onwald gedyde acceptum exercitum statim Cyro per proditionem tradit, Ors. 1, 12; S. 52, 27.
for-ðig
For that cause ⬩ consequently ⬩ proptĕrea
Entry preview:
For that cause, consequently; proptĕrea Forðig ic eów sǽde proptĕrea dixi vōbis, Jn. Bos. 6, 65
for-spennend
Entry preview:
For Mone B. 3130 substitute Bepǽcend ł forspennend illecebrosus, Hpt. Gl. 481, 34, and see forspennan
for-byrdian
To forbear ⬩ wait for ⬩ sustĭnēre
Entry preview:
To forbear, wait for; sustĭnēre Sáwla úre forbyrdigaþ Driht ănĭma nostra sustĭnet Dŏmĭnum, Ps. Spl. 32, 20
Linked entry: byrdian
for-lǽtan
Entry preview:
For bóte úrra synna þises lífés dagas ús tó fyrste forlǽtene synt, R. Ben. 4, 18. Add
for-grindan
Entry preview:
commolit; for the inflexion -et, cf. menget confundit, 11. Or(?) the -et might be a noun suffix, cf. onǽlet: or(?) for-grind (cf. ge-grind) might be taken), 105, 9. Forgrundenum commolitis, 132, 6. ¶ with dat.: Ic forgrand gramum, B. 424.
Linked entry: for-grind
for-geldan
to pay for ⬩ repay ⬩ return ⬩ give ⬩ render ⬩ reddĕre ⬩ retrĭbuĕre
Entry preview:
Hine man forgelde let a man pay for him, L. H. E. 4; Th. i: 28, 7: 11; Th. i. 32, 7. Ða mágas healfne leód forgelden let his kindred pay half the fine [for slaying a man ], L. Ethb. 23; Th. i. 8, 8
for-þindan
Entry preview:
To swell up Gif men sié maga ásúrod and forþunden, Lch. ii. 356, 11. v. for-þunden in Dict
Linked entries: for-þunden þindan
for-gǽgednys
Entry preview:
For heora forgǽgednissum pro suis excessibus, Hy. S. 65, 1. Ꝥæt folc for heora mándǽdum and forgǽgednyssum wurdon gehergode, Hml. Th. ii. 84, 32: 64, 35. Þá wyrcendan forgǽgednyssa facientes praeuaricationes, Ps. L. 100, 3. Add
fór-heáfod
The fore part of the head ⬩ FOREHEAD ⬩ skull ⬩ ancĭput? ⬩ calvārium
Entry preview:
The fore part of the head, FOREHEAD, skull; ancĭput? calvārium Fórheáfod ancĭput? Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 34; Wrt. Voc. 42, 42. Fórheáfod vel heáfodpanne calvārium, 69; Som. 70. 33; Wrt. Voc. 42, 41
Linked entry: fóre-heáfod
for-ligenes
Entry preview:
For intingan dyrnre forlignesse (-lige-, v. l.), Bd. 4, 5; Sch. 379, 8. Ðurh dyrne forligenesse, 1, 27; Sch. 87, 20. Add
for-sleán
To strike with violence ⬩ smite ⬩ break ⬩ slay ⬩ kill ⬩ destroy ⬩ vehementer fĕrīre ⬩ percŭtĕre ⬩ frangĕre ⬩ occīdĕre ⬩ interfĭcĕre
Entry preview:
To strike with violence, smite, break, slay, kill, destroy; vehementer fĕrīre, percŭtĕre, frangĕre, occīdĕre, interfĭcĕre Se ðe cinbán forslæhþ mid xx scillingum forgelde let him who breaks the chin-bone pay for it with twenty shillings, L.
Linked entry: for-slegenlic
for-þencan
To misthink ⬩ disdain ⬩ despise ⬩ distrust ⬩ despair ⬩ dedignāri ⬩ diffīdĕre
Entry preview:
almost despaired; but I was unwilling that thou shouldest distrust thyself; for he who distrusts himself is without courage, Bt. 8; Fox 24, 15-18.
Linked entry: fore-þencan
for-mengan
Entry preview:
For 'Past. ... Lye' substitute
for-síþ
A going away ⬩ departure ⬩ death ⬩ exĭtium ⬩ ŏbĭtus ⬩ mors
Entry preview:
A going away, departure, death; exĭtium, ŏbĭtus, mors Sóna æfter his forsíþe wæs ealra witena gemót on Oxna forda soon after his death there was a meeting of all the counsellors at Oxford, Chr. 1036; Erl. 164, 12
Linked entry: forþ-síþ
for-hogodness
Entry preview:
Take here for-hogednes, and add
Linked entries: -hogodness for-hogdness
for-hogian
to disdain ⬩ to disdain
Entry preview:
Sume men for heora prýtan forhogiað ꝥ hí hýran godcundan ealdran, Ll. Th. i. 332, 34. with infin. Hé forhogode tógénes grétan, Gr. D. 34, 6. with dat. infin.
for-gyfendlíc
Forgiving ⬩ pardonable ⬩ tolerable ⬩ remissus
Entry preview:
Forgiving, pardonable, tolerable; remissus Tyro and Sydone byþ forgyfendlícre [MS. forgyfendlícur] on dómes dæg, ðonne eów it shall be more pardonable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you; Tyro et Sidoni remissius ĕrit in die jūdĭcii
for-súgan
To suck or draw out ⬩ exsūgere
Entry preview:
To suck or draw out; exsūgere Wið forsogenum magan oððe aþundenum for a drawn out or puffed up stomach, L. M. 2, 7; Lchdm. ii. 186, 17