sib-líc
Entry preview:
God biddan ðæt hé forgefe siblíce tíd and smyltelíco gewidra, Shrn. 74, 11. Wé sceolan ús geearnian ða siblecan wǽra Godes and manna, Blickl. Homl. 111, 3
BRǼÞ
Entry preview:
An odour, a scent, smell good or bad, a savour, BREATH; odor, odoramen God underféng ðære wynsumnysse brǽþ odoratus est Dominus odorem suavitatis, Gen. 8, 21.
ge-wittig
Wise ⬩ knowing ⬩ sane ⬩ conscious ⬩ intelligens
Entry preview:
Sum biþ gewittig æt wínþege beórhyrde gód one is expert at feasting, a good keeper of beer, Exon. 79 b; Th. 297, 26; Crä. 74: Beo. Th. 6179; B. 3094
Linked entry: ge-witig
fóre-teohung
Predestination ⬩ prædestĭnātio
Entry preview:
Be ðære fóreteohunga Godes concerning the predestination of God, Bt. titl. xxxix; Fox xviii. 16
for-hycgan
To despise ⬩ reject ⬩ despicĕre ⬩ contemnĕre ⬩ spernĕre
Entry preview:
To despise, reject; despicĕre, contemnĕre, spernĕre Ðe forhycgeaþ God who despise God, Ps. Th. 52, 6. Ðæt ic ne forhycge I reject it not, Exon. 63 b; Th. 235, 4; Ph. 552
Linked entries: for-hicgan for-hogian
ful-georne
Full earnestly ⬩ very diligently ⬩ full well ⬩ diligentissĭme ⬩ optĭme
Entry preview:
Full earnestly, very diligently, full well; diligentissĭme, optĭme He wiste fulgeorne ðæt God hine lufode he knew full well that God loved him; qui optime nōvĕrat Dŏmĭnum esse cum eo, Gen. 39, 3
Linked entry: full-georne
gást-cyning
A spirit-king ⬩ God ⬩ spīrĭtālis rex ⬩ Deus
Entry preview:
A spirit-king, God; spīrĭtālis rex, Deus Siððan wit ǽrende gástcyninge agifen habbaþ after we two have performed the errand to the king of spirits [God], Cd. 139; Th. 174, 24; Gen. 2883
ǽ-welm
A welling up of water ⬩ spring ⬩ fountain ⬩ source ⬩ head of a river ⬩ beginning ⬩ aquæ fons
Entry preview:
God is ǽwelm and fruma eallra gesceafta God is the beginning and origin of all creatures, Bt. Met. Fox 29, 161; Met. 29, 81
heáh-cyning
Entry preview:
A chief, great king, God Mid heáhcyning with God, Exon. 62 b; Th. 231, 3; Ph. 483. On ða swýðran healfe ðæs heáhcyninges on the right hand of the great king [God], Shrn. 118, 9: Cd. 6; Th. 8, 14; Gen. 124.
þrinen
Threefold ⬩ trinus
Entry preview:
Threefold; trinus God ánfeald and samod þrynen ( trinus ), Hymn. Surt. 105, 3. God þrynen and án, 115, 37: 137, 31. Þrynenum gebede trina oratione ... Mid þrynum tódále trina partitione,Anglia xiii. 380, 214, 217.
Linked entry: þrynen
costnian
Entry preview:
Hit is áwriten þæt God áfandode Abrahames, and se apostol Jacob áwrít þæt God ne costnað nǽnne man; hú mæg beón ǽgþer sóð? . . . God ne costnað nǽnne man, for þan þe hé nele nǽnne tó synnum gebígan, Scrd. 22, 46-23, 10: Hml. Th. ii. 560, 20.
flét
Cream ⬩ skimming ⬩ curds ⬩ flos lactis ⬩ lactis crĕmor exemptus ⬩ coagŭlum
Entry preview:
Hwít sealt dó on reám oððe góde fléte put white salt into cream or good skimmings, L. M. 3, 10; Lchdm. ii. 314, 2
Linked entry: flýte
þeów-hád
Entry preview:
Hé Godes ðeówháde and sceare onféng accepta tonsura, 5, 12; S. 627, 26
ge-mágas
Kinsmen, relations ⬩ consanguinei
Entry preview:
God hí gesceóp to gemágum God created them as relations, Bd. 24, 3; Fox 82, 31
be-lífed
Entry preview:
Endowed with belief, having belief Theodosius ful-líce on God wæs belýfed, Hml. S. 23, 412. Maria and Martha wǽron twá geswystru swíðe on God belýfede, Hml. Th. i. 130, 5. Cf. ge-lífed
un-forgifen
unforgiven ⬩ not given in marriage
Entry preview:
unforgiven Ealle scylda ðe wið God beóð ungebétta beóð unforgifne on dómes dæge, Past. 33; Swt. 220, 17. not given in marriage (cf. Goth. fra-gifts espousal; Icel. ú-gefinn unmarried) Unforgifenum innupti, Wrt. Voc. ii. 45, 19
heofone
Entry preview:
God gesette hig on ðære heofenan ðæt hie scinon ofer eorþan God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth, Gen. 1, 17, 14. On anginne gesceóp God heofenan and eorþan in the beginning God created the heaven and the earth, 1, 1
ge-dafenlíce
Fitly ⬩ properly ⬩ justly ⬩ dĕcenter ⬩ convenienter ⬩ juste
Entry preview:
Fitly, properly, justly; dĕcenter, convenienter,juste God gewræc swíðe gedafenlíce on ðam árleásan men his árleáse geþoht God very justly avenged his wicked thought on this wicked man, Ors. 6, 31; Bos. 128, 33
ge-belg
Anger ⬩ offence ⬩ īra ⬩ offensio
Entry preview:
Anger, offence; īra, offensio Us is acumendlícere eówer gebelh, ðonne ðæs Ælmihtigan Godes grama your displeasure is more tolerable to us than the anger of the Almighty God, Homl. Th. i. 96, 6. Bd. de Sapientĭbus, Som. Ben. Lye
Linked entry: BELG
an-lícnes
likeness ⬩ image ⬩ similitude ⬩ resemblance ⬩ imago ⬩ similitudo ⬩ a parable ⬩ parabola ⬩ an image ⬩ statue ⬩ idol ⬩ stature ⬩ height ⬩ statua ⬩ simulacrum ⬩ statura
Entry preview:
God gesceóp man to his andlícnisse creavit Deus hominem ad imaginem suam, Gen. 1, 27. On ðæs mannes sáwle is Godes anlícnyss in the soul of the man is God's image, Hexam. 11; Norm. 18, 21.
Linked entry: and-lícnis