Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíc

Grammar
wíc, <b>.
Entry preview:

</b> add Þá cóm him fǽringa tó micel folc manna . . . wǽron ealle hǽdena, and þone Hǽlend ne cúþe nán man of þǽre wíc þe hí of wǽron, Hml. S. 31, 1016.

hyld-áþ

(n.)
Grammar
hyld-áþ, es; m.
Entry preview:

An oath of fealty or fidelity Ðus man sceal swerigean hyldáþas in this manner are oaths of fealty to be sworn, L. O. 1; Th. i. 178, 2: see 252, 5

Linked entry: hold-áþ

wicu-bót

(n.)
Grammar
wicu-bót, e; f.
Entry preview:

A week's penance Mót tó bóte stíðlíc dǽdbót, and hit man mót sécan be ðæs mannes mihtum, sumon geárbóte . . . sumon wucubóte, sumon má wucena, L. Pen. 3; Th. ii. 278, 13

bindele

(n.)
Grammar
bindele, byndele, byndelle, an; f.

A binding, tyingvinculis constrictio

Entry preview:

A binding, tying, fastening with bands; vinculis constrictio Be mannes bindelan concerning [the] binding [putting in bands] of a man. L. Alf. pol. 35; Th. i. 84, 1, note 2

Linked entry: byndele

rǽswa

(n.)
Grammar
rǽswa, an; m. (a word used only in poetry).
Entry preview:

Th. 125, 6; Gen. 2075. a leading man, chief person, leader Ðá wearð forht manig folces rǽswa many a chief man among the Mermedonians, Andr. Kmbl. 2174; An. 1088.

CEÁS

(n.)
Grammar
CEÁS, e; f: es; n.

A quarrel, strifelis

Entry preview:

A quarrel, strife; lis Gif man mannan wǽpnum bebyreþ ðǽr ceás weorþ if a man supply another with weapons where there is strife, L. Ethb. 18; Th. i. 6, 19. On ceáse in strife, L. Alf. 18; Th. i. 48, 17.

Linked entry: or-ceás

blípe-líce

(adv.)

Cheerfullywillingly

Entry preview:

Cheerfully, willingly Manna gehwylc his ælmessan blíðelice syllan, Wlfst. 103, 5. Hé blíðelíce (joyfully) hám tó his earde férde, Chr. 1022; P. 156, 6. Drihten swíþe blíþlíce mannum geleánað, Bl. H. 101, 22. Blíðelícor propensius, Rtl. 34, 30. Add:

ge-dreóhlíce

(adv.)
Grammar
ge-dreóhlíce, <b>ge-dreóglíce, ge-dreóhlíce </b> ; adv.
Entry preview:

Substitute: in an orderly manner Gif man wǽpn gedreóhlíce (the Latin versions have discrete; in aliquo secreto loco ; pacifice) lecge þǽr hig stille mihton beón, gif hí móston, Ll.

ge-cræftgian

(v.)
Grammar
ge-cræftgian, p. ade; pp. ad [cræft I. power, strength]

To strengthenmake powerfulfirmareroborare

Entry preview:

To strengthen, make powerful; firmare, roborare Ða rícu of nánes mannes mihtum gecræftgade ne wurdon the kingdoms were not strengthened by the powers of any man. Ors. 2, 1 : Bos. 39, 2

myrþra

(n.)
Grammar
myrþra, an; m.

A murdererhomicide

Entry preview:

A murderer, homicide Se man biþ myrþra ( homicida ), se ðe his bróþor hataþ, L. Ecg. C. 24; Th. ii. 150, 10. Gif hwylc man for his mǽges wræce man ofsleá, dó ( do penance ) hé swá myrþra .vii. geár oððe .x., L. Ecg.

seócness

(n.)
Grammar
seócness, e; f.
Entry preview:

Sickness, illness, disease Ðæt God wolde sendan ærest hungor and ádla on manna ceáp, ǽr ðæt fýr cóme on heó, and heó mid mislícre seócnesse æt mannum genyman. Wulfst. 209, 30. v. deóful-, fylle-, lifer-, mód-, mónaþ-, ofer-, wæter-seócness

ge-wítnian

(v.)
Grammar
ge-wítnian, p. ode; pp. od

To punishchastise

Entry preview:

Se man wæs stranglíce gewítnad the man was severely punished, Shrn. 73, 13: Beo. Th. 6138; B. 3073

un-ágifen

(adj.)
Grammar
un-ágifen, adj.

Not given upnot repaid

Entry preview:

Not given up, not repaid Nolde Sigelm tó wigge faran mid nánes mannes scette unágifnum Sigelm would not go to battle with the money owing to any man unpaid, Chart. Th. 201, 24

Linked entry: á-gifan

swǽr-mód

(adj.)
Grammar
swǽr-mód, (swár-); adj.
Entry preview:

Of an indolent, sluggish disposition Sum welig man wæs prútswongor and swǽrmód, and him wæs láð þearfendum mannum mete tó syllenne, Wulfst. 257, 12 MS. D. v. swǽr, V. and next word

bed-reda

Entry preview:

His cépte sum bedd-ryda þe læg seofon geár tóslopenum limum . . . þá bletsode hé þone beddrydan mann, Hml. S. 6, 254-7. Hé læg bæddryda sume nigon geár and of þám bedde ne mihte, búton hine man bǽre, 21, 339. Beddryda, 24, 84.

beó

(v.)
Entry preview:

Beón, gif hí man ácwellað, cwelle hig man Iaþe . . . and ete man ꝥ hunig ꝥ hig worhton, Ll. Th. ii. 164, I. Bián apes, Ps. Srt. 117, 12: Beóna hunig, Hml. Th. ii. 136, 30.

efen-heáfda

(n.)
Grammar
efen-heáfda, an; m.
Entry preview:

A fellow, comrade Ꝥá wæs óðer man, þæs mannes efenheáfda ( unus de conservis suis, Mt. 18, 28), þætte him sceolde án hund peninga . . . hé náne líðe þám his efenheáfdan gedón nolde, Nap. 19

un-berendlíc

(adj.)
Grammar
un-berendlíc, adj.

Unbearableintolerable

Entry preview:

Unbearable, intolerable On ðam ne eardaþ nán eorðlíc mann for ðam unberendlícum bryne, Lchdm. iii. 260, 23

Linked entry: berendlic

middanearden

(adj.)
Grammar
middanearden, adj.
Entry preview:

Mundane, worldly Lufu Godes streclíce ásyndrað mann fram middaneardenre ( mundano ) and flǽsclicre lufe, Scint. 16, 16

lof-georn

(adj.)
Grammar
lof-georn, adj.
Entry preview:

Manna lofgeornost of all men most desirous to deserve praise (Beowulf), Beo. Th. 6347; B. 3183