Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ham

(n.)
Grammar
ham, hom, hamm, e; f.

The ham, the inner or hind part of the kneewith bent kneesthe ham or haunch of a horsepoples, suffrago

Entry preview:

Monegum men gescrincaþ his fét tó his homme ... gebeðe ða hamma with many a man the feet shrink up to the ham ... warm the hams, L. M. 1, 26; Lchdm. ii. 68, 3-5

un-brosnigendlíc

(adj.)
Grammar
un-brosnigendlíc, adj.

Incorruptibleimperishable

Entry preview:

Ðú unscrýddest ðé ðone brosnigendlícan mann and ðé gescrýddest ðone unbrosnigendlícan mann, 30, 114: Homl. Ass. 45, 521. On ðam gemǽnelícum ǽriste beóð úre líchaman geedcennede tó unbrosnigendlícum líchaman, Homl. Th. i. 394, 33

lífan

(v.)
Grammar
lífan, to permit.
Entry preview:

úre Hǽlend lýfde ꝥ mann his lífe gebeorge, Hml. S. 5, 322. Hý lýfdon ðe þǽr ofer wǽron lytlingum heora Add: —

esne

Grammar
esne, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Gif mannes esne frigne manna ofslæhð, Ll. Th. i. 28, 4. Gif cirican-mannes esne tihte folces-mannes esne, his dryhten hine geclénsige, 42, 11. Gif mon sweordes onlǽne óðres esne (þeówe, 11), 120, 12.

wirsian

(v.)
Grammar
wirsian, p. ode

To get worse

Entry preview:

Werihede þet makeþ þane man worsi, Ayenb. 33, 18

from-weardes

(adv.)
Grammar
from-weardes, adv.

From-wardsin a direction away from

Entry preview:

From-wards, in a direction away from Gif hunta gebíte mannan, sleah þrý scearpan neáh fromweardes if a hunting spider bite a man, strike three scarifications near, in a direction from [the bite ], L. M. 1, 68; Lchdm. ii. 142, 19

seowian

(v.)
Entry preview:

Álces mannes miht þe on módignysse færð is þám gelic swilce man siwige áne bytte, and bláwe hí fulle windes, and wyrce siððan án þyrl þonne heó tóþunden bið on hire greátnysse, þonne tógǽð seó miht, Hml. S. 34, 316. Add

wer-met

(n.)
Grammar
wer-met, es; n.
Entry preview:

A man's measure, stature of a man Tó wermete ad staturam, Wrt. Voc. ii. 72, 23: 8, 70. (In both cases stauram is printed; but the former is a gloss on Mt. 6, 27. v. Wülck. Gl. 479, 23.)

drincan

Grammar
drincan, <b>; II.</b>
Entry preview:

ꝥ ǽlc mann drunce þæs deórwurðan wínes be þám þe hé sylf wolde, Hml, A. 92, 22

þrýþ-bearn

(n.)
Grammar
þrýþ-bearn, es; n.

A mighty youth

Entry preview:

A mighty youth Ic ǽfre ne geseah ǽnigne mann, þrýðbearn hæleð, ðé gelícne, steóran ofer stæfnan, Andr. Kmbl. 987; An. 494

gim-rodor

(n.)
Grammar
gim-rodor, Dr. Bradley suggests that this form may have arisen a mistaken reading of a gloss to dracontia gemma ex cereb gim ro dr , or some such form.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

a-rídan

(v.)
Grammar
a-rídan, p. -rád, pl. -ridon; pp. -riden

To rideequitare

Entry preview:

To ride; equitare He út of ðam mann-werode arád he rode out from the crowd, Ors. 3, 7 ; Bos. 62, 22

Linked entry: a-rád

rǽd-fæst

Entry preview:

Leofa þín líf, gif ðú lǽwede mann sý on rihtum sinscipe, mid rǽdfæstum móde, Hml. A. 7, 158.

sib-fæc

(n.)
Grammar
sib-fæc, es; n.
Entry preview:

A degree of relationship Æfre ne geweorðe, ðæt cristen man gewífige in .vi. manna sibfæce on his ágenum cynne, ðæt is þinnan ðam feórþan cneówe, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 14: L. C. E. 7; Th. i. 364, 22. Cf.

twelf-wintre

(adj.)
Grammar
twelf-wintre, adj.
Entry preview:

Ǽlc man ofer twelfwintre sylle ðone áð, ðæt hé nelle þeóf beón, 21; Th. i. 388, 6. Ǽlc man ðe beó ofer twelfwintre, Wulfst. 136, 17. Perhaps in the last five passages ofer twelfwintre should be taken as a compound

molda

(n.)
Grammar
molda, or molde, an; m. or f.

The top of the head

Entry preview:

The top of the head Ðæt galdor man sceal singan ǽrest on ðæt wynstre eáre ðænne on ðæt swíðre eáre ðænne ufan ðæs mannes moldan the charm must first be sung into the left ear, then into the right ear, then on the top of the man's head, Lchdm. iii. 42

Linked entry: mold-gewind

ge-yflian

(v.)
Grammar
ge-yflian, p. ode, ede; pp. od, ed.

to injureto become ill

Entry preview:

Gif se cristena mann ðé geyfelode if the christian man hath done thee wrong, Homl. Th. i. 54, 25. Næs heora neáta nán geyfelad jumenta eorum non sunt minorata, Ps. Th. 106, 37. Mið fræceðo geyfled contumelia adfectos, Mt. Kmbl.

Linked entry: yfelian

þole-mód

(adj.)
Grammar
þole-mód, adj.
Entry preview:

Heó wæs þolemód and gestǽðþig on hire gebǽran, and ne geseah hí nán man yrre, Homl. Ass. 127, 367. Þolemód on wiþerweardum þingum patient in adversity, R. Ben. 26, 18.

Linked entries: þol-mód þolo-mód

forþian

(v.)
Entry preview:

Add: to send forth or out, dispatch Mann sceolde forðian út to Sandwíc scipu, Chr. 1052; P. 177, 8. to forward, promote the well-being of. Cf. forþ-dǽd He friðige and forðige ǽlce tilðe, Angl. ix. 259, 14. Yrðe georne forðian, 261, 21.

swǽr

Entry preview:

Ox. 48, 3. b. add: — Slépon þá mǽdene swá swárum slápe ꝥ man hí áwreccan ne mihte, Hml. S. 35, 68