Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-þecgan

to take foodconsume

Entry preview:

Substitute: to take food, consume Gif mon þung ete, áþege buteran and drince let him take some butter, and wash it down by drinking. Lch. ii. 154, l. Willað hý hine áþecgan, Rä. I. 2, 7

ben

Grammar
ben, benn.
Entry preview:

Þás galdor mon mæg singan on wunde, Lch. ii. 350, 30. v. bealu-, dolg-, sár-, seax-, seono-, wæl-ben(n). Add

leger-stów

Entry preview:

Ágefe mon tén hund peñd. inn mid líce mé wið legerstówe let ten hundred pence be given for me with my body in consideration of my being allowed burial there C. D. i. 310, 33. Add

ofer-lifa

(n.)
Grammar
ofer-lifa, an; m.
Entry preview:

[Þe oferlifa on hete and on wete macað þene mon unhálne, 101, 27, ] Cf. big-leofa

Linked entry: -lifa

feoh-strang

(adj.)
Grammar
feoh-strang, adj.

Money-strongpossessing cattle or moneypĕcuāriuspĕcūniōsus

Entry preview:

Money-strong, possessing cattle or money; pĕcuārius, pĕcūniōsus Feohstrang man pĕcuārius, Ælfc. Gl. 58; Som. 67, 112; Wrt. Voc. 38, 35. Feohstrang pĕcūniōsus, 88; Som. 74, 71; Wrt. Voc. 50, 51

spilcan

(v.)
Grammar
spilcan, spelcean ; p. te
Entry preview:

Gif scancan forade synd . . . hú mon spelcean scyle, Lchdm. ii. 6, 12

Linked entries: spelc spelcean

Cent-land

Entry preview:

Hé wið þá Brettas gefeaht, and gefliémed wearð on þǽm londe þe mon hǽt Centlond. Raþe þæs hé gefeaht wiþ þá Brettas on Centlonde, and hié wurdon gefliémede, Ors. 5, 12; S. 238, 19-21. Add

eftgian

(v.)
Grammar
eftgian, p. ode
Entry preview:

Ðæt is ðæt mon eftgige his word scriptum est: 'Ne iteres verbum in oratione tua.' Verbum iterare est, Past. 421, 11, 12

hearh-eard

(n.)
Grammar
hearh-eard, (?)
Entry preview:

, a dwelling in a grove, a grove as a dwelling, Hét mec hláford mín herheard niman (cf. héht mec mon wunian on wuda bearwe, 27. Cf. too, the phrase úpeard niman, Gú. 1051

nón-sang

Entry preview:

Ac ꝥ is riht ꝥte æfter nónsange mon mæssan gehýre, Ll. Th. ii. 436, 36. Add

feoh-gífre

(adj.)
Grammar
feoh-gífre, adj. [gífre greedy]

Greedy of moneyavariciouscovetouspĕcūniæ ăvĭdusăvārus

Entry preview:

Greedy of money, avaricious, covetous; pĕcūniæ ăvĭdus, ăvārus Wita sceal ne tó feohgífre >the sagacious must not be too greedy of money, Exon. 77 b; Th. 290, 21; Wand. 68

Linked entry: gífre

hunta

(n.)
Grammar
hunta, an; m.

A hunter

Entry preview:

Monast. Th. 21, 1-6: 22, 27. Wé lǽraþ ðæt preóst ne beó hunta ne hafecere we enjoin that a priest be not a hunter nor a hawker [cf. Chaucer's Monk: 'He ȝaf nat of that text a pulled hen, That seith, that hunters been noon holy men'], L. Edg.

slǽwþ

(n.)
Grammar
slǽwþ, e; f.
Entry preview:

Sió slǽwþ giétt slǽp on ðone monnan pigredo immittit soporem. Past. 39, 1 ; Swt. 283, 6. Slǽwþ torpor, Hymn. Surt. 26, 28. Sléuþ pigredo, Kent. Gl. 694. On ðæm sceáte his slǽwþe in sudario lenti torporis, Past. 9; Swt. 59, 16.

Drihten-líc

(adj.)
Grammar
Drihten-líc, def. se -líca, seó, ðæt Drihten-líce ; adj.

Belonging to the Lord, Lordly Domĭnĭcus

Entry preview:

Belonging to the Lord, Lordly; Domĭnĭcus Drihtenlíces Domĭnĭci, Mone B. 429. Angelþeóde ðæs Drihtenlícan geleáfan gife geleornode gens Anglōrum Domĭnĭcæ fidei et dona discĕret, Bd. 3, 3; S. 525, 29.

Linked entry: Dryhten-líc

fǽhþ-bót

(n.)
Grammar
fǽhþ-bót, e; f.

Feud-amends, compensation for engaging in a feud or quarrelinimīcĭtiārum compensātio

Entry preview:

Feud-amends, compensation for engaging in a feud or quarrel;inimīcĭtiārum compensātio Ne þearf ǽnig mynster-munuc mid rihte fǽhþbóte biddan, ne fǽhþbóte bétan no minter-monk may lawfully demand feud-amends, nor pay feud-amends, L.

háwere

(n.)
Grammar
háwere, es; m.
Entry preview:

An observer, a spectator Ðýlæs hie síen tó óðerra monna gefeohte holde háweras, and dón him selfe náwuht lest they be friendly spectators of other men's struggle, and themselves do nothing; ne, si in hoc præsentis vitæ stadio ad certamen alienum devoti

ge-sníþan

(v.)
Grammar
ge-sníþan, p. -snáþ; pp. -sniden
Entry preview:

To cut, cut off Summ monn gesnáþ him ða eárelipprica quidam amputavit illi auricula, Mk. Skt. Lind. 14, 47.

gearwe

Grammar
gearwe, dress.
Entry preview:

Ealle Rómáne woldon ymb xii mónað bringan tógædere þone sélestan dǽl hiora gódra geara (gearwa, v. l.) (heora góda gegearod tó heora geblóte, v. l. ), and hiora siþþan feta wucena ætgædere brúcan, Ors. 6, 21; S. 272, 25

on-mang

Entry preview:

Hé ásende his lác onmang óþra monna lácum, Gr. D. 230, 20. Syðdan hé hæfde gewunad onmang mannum þreó and xxx wintra, Wlfst. 292, 11. Rihtgeleáfa ásprang onmang Godesgelaðunge, 294, 3. Onǽlde his blácern onmang þǽre þearlan hǽtan þæs lustes, Hml.

be-gytst

obtainest

Entry preview:

Monast. Th. 23, 3