Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeówian

(v.)
Entry preview:

Add Ne underféngon gé nó ðone gást æt ðǽm fulluhte tó ðeówigeanne for ege non accepistis spiritum servitutis in timore, Past. 263, 21

ǽ-wita

(n.)
Grammar
ǽ-wita, an; m. [æ lex, wita gnarus homo, sapiens]

One skilled in the lawa counsellorlegis peritusconsiliarius

Entry preview:

One skilled in the law, a counsellor; legis peritus, consiliarius Ealdum ǽwitan ageaf andsware gave answer to the old counsellor, Elen. Kmbl. 907; El. 455

Linked entry: wita

á-lútan

Entry preview:

Ðá nýtenu hé lét gán álotene, Hml. Th. i. 276, 5. where direction is given Hé tó ðám cyninge áleát. Lch. iii. 426, 34. Seó cwén áleát tó þæs cyninges fótum, Hml. A. 100, 295: 110, 247. Hé áleát wið þæs Hǽlendes, Hml. Th. i. 120, 12: Num. 22, 31.

holt

Entry preview:

v. gár-holt Holt capulus (armet dextram capulus ceu parma sinistram, Ald. 214, 17), Wrt. Voc. ii. 97, 33: 20, 17

bæftan

(prep.)
Grammar
bæftan, beftan; prep. dat. [be-æftan, q. v. ]

afterbehindpostponebehindwithoutsine

Entry preview:

after, behind; post, pone Gang bæftan me vade post me, Mt. Bos. 16, 23. behind, without; sine Bæftan ðam hláforde without the master, Ex. 22, 14

Linked entries: bæfta beftan be-æftan

wlite-seón

(n.)
Grammar
wlite-seón, -sín, e; f.

A sight to gaze ona spectacle

Entry preview:

A sight to gaze on, a spectacle; Wæs be feaxe on flet boren Grendles heáfod, and ðære idese mid, wliteseón wrǽtlíc. Beo. Th. 3304; B. 1650

fyrd-searu

(n.)
Grammar
fyrd-searu, -searo; gen. -wes; n.

A war-equipmentbellĭcus appărātus

Entry preview:

A war-equipment; bellĭcus appărātus Him Onela forgeaf fyrdsearu fúslíc Onela gave him a ready war-equipment, Beo. Th. 5229; B. 2618. Fyrdsearo, 469; B. 232

Wihtgáres

(n.)
Grammar
Wihtgáres, (<b>-as</b>) burn, Wihtgára burh
Entry preview:

Carisbrooke On Wihtgáras (-gára, v. l.) byrg, Chr. 530; Th. i. 26, col. I. Wihtgára (-gáras, -gáres, v. ll. ) byrg, 544; Th. i. 28, col. I

scýan

(v.)
Grammar
scýan, (for scýhan), scýn (?); p. de
Entry preview:

To prompt, urge, persuade, suggest Ða ǽrestan synne se weriga gást scýde . . . Forðon mid ðý se weriga gást ða synne scýfþ (scýþ, MS. C.: scýeþ, MS. T.) on móde primam culpam serpens suggessit . . .

hneáw-líce

(adv.)
Grammar
hneáw-líce, adv.
Entry preview:

Sparingly, stingily; — Him ðæs leán ágeaf nalles hneáwlíce to him for that the Lord gave reward with no sparing hand, Cd. 86; Th. 108, 20; Gen. 1809

styrigend-lic

Entry preview:

Hit is cúþ ꝥ se gást is styrigendlicran and férendran gecyndes þonne se líchoma liquet quia mobilioris naturae est spiritus quam corpus, Gr. D. 149, 35, Add

mid

Grammar
mid, <b>;
Entry preview:

., níwe gáte cýse ofergeseted mid þá eágbrǽwas ( laid on by means of the eyelids ), Lch. i. 352, 6

freó-noma

(n.)
Grammar
freó-noma, an; m.

A surnamenoble namecognōmen

Entry preview:

A surname, noble name; cognōmen Iob Sunu Waldendes freónoman cende Job gave a noble name to the Lord's son, Exon. 17 a; Th. 40, 9; Crí. 636

gum-dreám

(n.)
Grammar
gum-dreám, es; m.

The joys of menthis life

Entry preview:

The joys of men, this life He gumdreám ofgeaf Godes leóht geceás he gave up the joy of men, chose God's light, Beo. Th. 4929; B. 2469

un-gifu

(n.)
Grammar
un-gifu, e; f.

An evil gift

Entry preview:

An evil gift Hæfð se yfela gást hérongeán seofonfealde ungifa ... ða yfelan ungifa ðæs árleásan deófles syndan ðus genamode insipientia, stultitia..., Wulfst. 52, 7-20: 58, 14

ge-metan

Entry preview:

(Goth, ga-mitan: O. H. Ger. ge-mazzon.)

bát-weard

(n.)
Grammar
bát-weard, es; m. [bát boat, weard keeper]

Keeper or commander of a shipnavis custos

Entry preview:

Keeper or commander of a ship; navis custos He ðæm bátwearde swurd gesealde he gave a sword to the keeper of the ship, Beo. Th. 3804; B. 1900

nón-tíma

(n.)
Grammar
nón-tíma, an; m.

The ninth hour

Entry preview:

The ninth hour On nóntíman wé sculon God herian, forðam on ðone tíman Crist gebæd for ðám ðe him deredon, and siððan his gást ásende, Btwk. 216, 31

cól-pyt

Grammar
cól-pyt, l. col-pyt a place where charcoal is made [v. N. E. D. coal-pit]
Entry preview:

On þone ealdan collpytt þǽr þá þreó gemǽru tógædere gáþ, Cht. E. 206, 23

a-ferran

(v.)
Grammar
a-ferran, p. de; pp. ed

To removetake awayelongareremovere

Entry preview:

To remove, take away; elongare, removere Gást háligne fram me aferredne the holy spirit taken from me [acc. absol. ], Ps. C. 97: Bt. 39, 11; Fox 230, 19