Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-hebban

(v.)
Grammar
a-hebban, -hæbban; ðú -hefst, he -hefeþ, pl. -hebbaþ; p. -hóf, pl. -hófon; imp. -hefe; pp. -hafen

To heave uplift upraiseelevateexaltfermentlevaretollereelevareerigereexaltareextollerefer-mentare

Entry preview:

Ne ahebbaþ ge to heá eówre hygeþancas nolite extollere in altum cornu vestrum, 74, 5. Óþ he wæs eall ahafen donec fermentatum est totum, Mt. Bos. 13, 33

hyldan

(v.)
Grammar
hyldan, heldan; p. de; trans.and intrans.

To bendinclineheeltilt

Entry preview:

To bend, incline, heel, tilt Ðú gestaþoladest eorþan swíðe fæstlíce ðæt heó ne helt on náne healfe thou hast fixed earth very firmly, so that it does not incline to any side, Bt. 33, 4; Fox 130, 36. Heldeþ, Bt. Met. Fox 20, 327; Met. 20, 164.

Linked entries: heldan hylde hyldere

ETAN

(v.)
Grammar
ETAN, to etanne; part. etende; ic ete, ðú etest, etst, itst, ytst, ætst, he, heó, hit, yt, ytt, et, ett, eteþ, ieteþ, iteþ, yteþ, pl. etaþ; p. ic, he æt, ðú ǽte, pl. ǽton; subj. indef. ic ete, æte, pl. eten; p. ǽte, pl. ǽten; pp. eten; v.a.

EAT, consume, devourĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre

Entry preview:

He æt ða offring-hláfas pānes prōpŏsĭtiōnis cŏmēdit, Mt. Bos. 12, 4. He æt he ate, Gen. 3, 6. Fuglas ǽton ða vŏlucres cŏmēdērunt ea, Mt. Bos. 13, 4. Ðeáh ðe gé of ðam treówe eten [MS. eton] though ye should eat of the tree, Gen. 3, 4.

hése

(n.)
Grammar
hése, hoese, haese, hýse
Entry preview:

[The character of the land to which this name is applied seems marked by the fact that a denbǽre is called hése] Adiectis quatuor denberis . . . heáhden, hése, helmanhyrst, C. D. i. 317, 20. Adiectis denberis in commune saltu . . .

cneódan

(v.)
Grammar
cneódan, he cneódeþ; p. cneád, pl. cnudon; pp. cnoden

To give; trĭbuĕre, cognominare

Entry preview:

To give; trĭbuĕre, cognominare He naman cneódeþ he gives a name Bd. 2, 20; S. 522, 24

heort-gesída

Grammar
heort-gesída, heort-gesidu(-a); pl.

The vitalsentrails

Entry preview:

The vitals, entrails Þone rysle þe þá heortgesida mid beóð oferwrigen adipem qui operit vitalia (v. heorte, I. and cf. uitalia, uiscera, Corp. Gl. H. 120, 209: uitalia, uiscera, renuncule i. lundlagan, Wülck. Gl. 29, 37), Lev. 3, 3. Substitute:

Linked entry: heort-hama

cyninges wyrt

(n.)
Grammar
cyninges wyrt, e; f. The herb marjoram; sampsuchum = σάμψυχον , origanum majorana, Lin
Entry preview:

Cyninges wyrt sampsuchum, Mone A. 529

leáh-tric

Grammar
leáh-tric, l. leahtric, take here <b>leác-tric</b>
Entry preview:

in Dict., and add Be þǽre nunfǽmnan þe bát þone leahtric, Gr. D. 30, 33

helpan

to succourto be serviceableto profitavail

Entry preview:

Help (cf. ára, Met. 4, 31) þínum earmum moncynne, Bt. 4; F. 8, Milsa ús ł help úsig miserere nostri. Mt. L. 20, 30. Gif se hierde ágiémeleásað ðæt hiera útan ne helpe si cura exierioris subsidii a pastore negligatur, Past. 137, 15.

ge-þencan

(v.)
Grammar
ge-þencan, -þencean, ic -þence, ðú -þencest, -þencst, he -þenceþ, -þencþ, pl. -þencaþ, -þenceaþ; p. ic, he -þohte, ðú -þohtest, pl. -þohton; pp. -þoht.
Entry preview:

He cwæþ ðæt he nán ryhtre geþencan ne meahte he said he could conceive nothing more right, Th. Ch. 171, 15.

CÝÐAN

(v.)
Grammar
CÝÐAN, p. ic, he cýðde, cýdde, ðú cýðdest, cýddest; pp. cýðed .

to make known, tell, relate, proclaim, announcenuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare to declare, reveal, manifest, shew, perform, confess, confirm, testify, prove notum facere, revelare, manifestare, ostendere, perhibere, confiteri, testari, probare

Entry preview:

He cýþ testatur, Jn. Bos. 3, 32: 1, 15. Mid áþe cýðan to prove on oath, L. C. S. 15; Th. i. 384, 10. Eallra heora dóme wæs cýðed [MS. kyþed] omnium judicio probatum est, Bd. 5, 19; S. 640, 13

Linked entry: ge-cýðan

ge-an

(v.)
Grammar
ge-an, ic, he

I givehe gives

Entry preview:

I give, he gives,Th. Diplm. 560, 24;

ge-hégan

(v.)
Grammar
ge-hégan, p. -hégde, -héde

To doperformeffecthold

Entry preview:

Hie ðing gehégdon they held a meeting, Andr. Kmbl. 314; An. 157 : 2100; An. 1051 : 2991; An. 1498

Linked entry: -hégan

a-scúnian

(v.)
Grammar
a-scúnian, l. á-scunian,

to abhordetestto express hate or scorn of:-- to reject because of hate or scorn

Entry preview:

and add: to abhor,detest Eal lufian ꝥ lufað, and eal áscunian ꝥ áscunað, Ll. Th. i. 178, 5. 'Þú gesáwe gehwǽde mot on þínes bróðor eáge' . . . þæt is on andgite: þú ásceonudest þá lǽstan gyltas on þíne gingran, R. Ben. 12, 5.

geongan

(v.)
Grammar
geongan, ic geonge, ðú geongest, he geongeþ; p. gang, pl. gungon.
Entry preview:

To go; ire He com to sele geongan he came to go [ = he came or went] to the hall, Andr. Kmbl. 2624; An. 1313. Wutun geonga eamus, Mk. Skt. Lind. 14, 42: 12, 3, Geongende ambulans, 16, 12: Jn. Skt. Lind. 1, 36.

hege-clife

(n.)
Grammar
hege-clife, an; f.

Hedge cliversgalium aparine

Entry preview:

Hedge clivers; galium aparine, L. M. 1, 9; Lchdm. ii. 54, 8

hell-cræft

(n.)
Grammar
hell-cræft, es; m.

Hellish art,

Entry preview:

Hellish art, Andr. Kmbl. 2205; An. 1104

hell-deóful

(n.)
Grammar
hell-deóful, es; m. n.

Orcus, Pluto

Entry preview:

Orcus, Pluto, Cot. 145, Lye

hell-firen

(n.)
Grammar
hell-firen, e; f.

A hellish crime,

Entry preview:

A hellish crime, Exon. 98 a; Th. 366, 3; Reb. 6

hell-træf

(n.)
Grammar
hell-træf, es; m.

A hellish, infernal building,

Entry preview:

A hellish, infernal building, Andr. Kmbl. 3379; An. 1693