Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Fres-lond

(n.)
Grammar
Fres-lond, es; n.

FrieslandFrīsia

Entry preview:

Friesland; Frīsia Freslondum on Hreðles eafora swealt Hrethel's offspring perished in the Frieslands, Beo. Th. 4704; B. 2357

fretere

(n.)
Grammar
fretere, es; m.

A gluttonlurco

Entry preview:

A glutton; lurco, Som. Ben. Lye

fríd-hengest

(n.)
Grammar
fríd-hengest, es; m.

A stately horse

Entry preview:

A stately horse Hæfdon xi eóredmæcgas frídhengestas the horsemen had eleven stately horses, Exon. 106 a; Th. 404, 7; Rä. 23, 4

Frig-dæg

(n.)
Grammar
Frig-dæg, Frige dæg, es; m.

FRIDAYFriga's daydies Vĕnĕris

Entry preview:

FRIDAY, Friga's day, the day on which the heathens worshipped the goddess Friga, or Venus, the consort of Woden and protectress of matrimony; dies Vĕnĕris Man singe ǽlc Frigdæge æt ǽlcum mynstre, ealle ða Godes þeówan, án fíftig sealmas for ðone cyng

frig-man

(n.)
Grammar
frig-man, -mann, es; m.

A freemanhŏmo līber

Entry preview:

A freeman; hŏmo līber Gif frigman freólsdæge wyrce if a freeman work on a festival-day, L. C. S. 45; Th. i. 402, 12, note 28: 47; Th. i. 402, 21. Gif frigman fréum stelþ if a freeman steal from a freeman, L. Ethb. 9; Th. i. 6, 2

frió-dóm

(n.)
Grammar
frió-dóm, es; m.

Freedomlibertylībertas

Entry preview:

Freedom, liberty; lībertas Séce him hræðe fulne frió-dóm let him quickly seek for himself full freedom, Bt. Met. Fox 21, 15; Met. 21, 8

friólsend

(n.)
Grammar
friólsend, friólsiend, es; m.

A delivererredeemerlibĕrātor

Entry preview:

A deliverer, redeemer; libĕrātor Drihten, friólsend mín Dŏmĭnus, libĕrātor meus, Ps. Spl. T. 17, 1. 49. Friólsiend mín libĕrātor meus, Ps. Spl. T. 69, 7

friþ-gedál

(n.)
Grammar
friþ-gedál, es; n.

A life or spirit-separationdeatha pāce divortiumŏbĭtus

Entry preview:

A life or spirit-separation, death; a pāce divortium, ŏbĭtus He friþgedál fremman sceolde he should effect separation front life, Cd. 56; Th. 69, 27; Gen. 1142

Linked entry: ferhþ-gedál

friþ-gild

(n.)
Grammar
friþ-gild, es; n.

A peace-guilda society for the maintenance of peace and securityfœderātōrum sodālicium

Entry preview:

A peace-guild, a society for the maintenance of peace and security; fœderātōrum sodālicium. This name was given to certain guilds or clubs established during, or before, the reign of king Athelstan, for the repression of theft, the tracing of stolen cattle

Linked entries: freó-gyld frý-gyld

friþ-mǽl

(n.)
Grammar
friþ-mǽl, -mál, es; n.

An article of peacepācis pactio

Entry preview:

An article of peace; pācis pactio Ðis synd ða friþmál and ða fórword these are the articles of peace and the agreements, L. Eth. ii. prm; Th. i. 284, 6

friðo-tácen

(n.)
Grammar
friðo-tácen, -tácn, es; n.

A peace-signpācis signum

Entry preview:

A peace-sign; pācis signum Abraham sette friðotácn on his selfes sunu Abraham set a sign of peace on his own son, Cd. 107; Th. 142, 29; Gen. 2369

Linked entry: freoðo-tácen

frófre gást

(n.)
Grammar
frófre gást, es; m.

The Spirit of consolationthe Holy GhostParacleteconsōlātiōnis SpīrĭtusParaclētus

Entry preview:

The Spirit of consolation, the Holy Ghost, Paraclete; consōlātiōnis Spīrĭtus, Paraclētus Se Hálga Frófre Gást Paraclētus Spīrĭtus Sanctus, Jn. Bos. 14, 26

fromscipe

(n.)
Grammar
fromscipe, -scype, es; m.

Exercisea proceedingprogressexercĭtātioprofectus

Entry preview:

Exercise, a proceeding, progress; exercĭtātio, profectus Geunrótsod ic eom on bigonge oððe fromscipe mínum contristātus sum in exercĭtātiōne mea, Ps. Spl. C. 54, 2. Wæs for his fromscype onstyred Ædon Sceotta cyning mōtus ĕrat ejus profectĭbus Ædan rex

frore

(n.)
Grammar
frore, es; m.

Frosticeiciclegĕluglăciesstīria

Entry preview:

Frost, ice, icicle; gĕlu, glăcies, stīria, Wald. 81; Vald. 2, 12

frost

(n.)
Grammar
frost, es; m.

Frosthoar-frostgĕlupruīna

Entry preview:

Frost, hoar-frost; gĕlu, pruīna On frost in pruīna, Ps. Spl. C. T. 77, 52

frox

(n.)
Grammar
frox, es; m.

A frogrāna

Entry preview:

A frog; rāna To ðé and to ðínum folce and in to eallum ðínum þeówum gáþ ða froxas ad te et ad pŏpŭlum tuum et ad omnes servos tuos intrābunt rānæ, Ex. 8, 4, 6, 9, 11, 13: Ors. 1, 7; Bos. 29, 25. Ic sende froxas ofer ealle díne landgemǽro I will send

Linked entry: FROGGA

frum-byrdling

(n.)
Grammar
frum-byrdling, es; m.

Pūbe tĕnus

Entry preview:

Pūbe tĕnus, Ælfc. Gl. 88; Som. 74, 70; Wrt. Voc. 50, 50. [Frumberdlinges youths, O. E. Homl. 2nd series, p. 41.]

frum-cneów

(n.)
Grammar
frum-cneów, es; n.

A first generationprimĭtīva genĕrātio

Entry preview:

A first generation; primĭtīva genĕrātio Noe hæfde frumcneów gehwæs, fæder and móder tuddorteóndra. Noah had the first generation of each of [those] producing offspring, father and mother, Cd. 161; Th. 201, 12; Exod. 371

Linked entry: cneów

frum-hrægl

(n.)
Grammar
frum-hrægl, es; n.

A first garmentprīmus vestītus

Entry preview:

A first garment; prīmus vestītus Hét heora sceome þeccan Freá frumhrægle the Lord bade them conceal their nakedness with the first garment, Cd. 45; Th. 58, 8; Gen. 943

frum-sceat

(n.)
Grammar
frum-sceat, -sceatt, es; m. [sceat money, gain]

First-fruitsprīmĭtiæ

Entry preview:

First-fruits; prīmĭtiæ He ofslóh frumsceateas ealles geswinces heora on geteldum Chames percussit prīmĭtias omnis lăbōris eōrum in tăbernācŭlis Cham, Ps. Spl. 77, 56. He slóh frumsceattas oððe frumwæstmas ealles geswinces heora percussit prīmĭtias omnis